Paroles et traduction Hel - Bröders Blod
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bröders Blod
Кровь Братьев
Sista
slaget
väntar
över
åsen
genom
dal
Последняя
битва
ждет
за
хребтом,
сквозь
долину
Fåglar
för
ett
budskap
över
byn
Птицы
несут
весть
над
деревней,
Samla
här
som
står
sig
stark
av
mannafolk
i
tal
Соберитесь
здесь,
кто
силен
духом,
мужи,
Må
siste
man
ta
fanan
ner
från
skyn
Пусть
последний
снимет
знамя
с
небес.
Hedra
män
som
spillt
sitt
blod
och
aldrig
vänt
sig
om
Почтим
тех,
кто
пролил
кровь
и
не
обернулся,
Som
vandrat
över
fälten,
över
ås
Кто
шел
по
полям,
по
хребтам,
Trampat
över
liken,
färgat
himlen
med
sitt
hat
Топтал
трупы,
окрашивал
небо
ненавистью,
Onda
män
från
fjärran
ska
förgås
Злые
люди
из
далеких
краев
погибнут.
Bröders
blod
befläckar
deras
händer,
deras
själ
Кровь
братьев
пачкает
их
руки,
их
души,
Minner
om
de
slag
i
fjärran
ljöd
Напоминает
о
битвах,
что
гремели
вдали.
Ondskan
vilar
tungt
i
jord
då
stjärnor
hålls
i
sken
Зло
тяготит
землю,
когда
звезды
сияют,
Brinner
för
att
värma
liv
i
död
Горят,
чтобы
согреть
жизнь
в
смерти.
Månen
följer
tysta
steg
över
man
och
kvinna,
barn
Луна
провожает
тихие
шаги
мужчины
и
женщины,
ребенка,
I
unga
kroppar
brinner
ivern
stor
В
юных
телах
пылает
великий
жар,
Ett
sista
tal
till
fäders
tröst
hörs
skalders
rim
och
sång
Последняя
речь
в
утешение
отцам,
звучат
рифмы
и
песни
скальдов,
Att
aldrig
svika
kraft
i
hand,
vår
bror
Чтобы
никогда
не
ослабевала
сила
в
руке,
брат
наш.
När
rädslan
är
begraven
och
när
styrkan
funnit
råd
Когда
страх
похоронен
и
сила
обрела
совет,
Vid
fälten
över
åsen
hjältar
stå
У
полей,
за
хребтом,
стоят
герои,
Fast
vinden
piskar,
skär
i
sköld
när
kyla
biter
stål
Хоть
ветер
хлещет,
режет
щит,
когда
холод
кусает
сталь,
Ska
ropen
skalla,
tunga
framåt
gå
Крики
раздадутся,
тяжелой
поступью
вперед.
Bröders
blod
befläckar
deras
händer,
deras
själ
Кровь
братьев
пачкает
их
руки,
их
души,
Minner
om
de
slag
i
fjärran
ljöd
Напоминает
о
битвах,
что
гремели
вдали.
Ondskan
vilar
tungt
i
jord
då
stjärnor
hålls
i
sken
Зло
тяготит
землю,
когда
звезды
сияют,
Brinner
för
att
värma
liv
i
död
Горят,
чтобы
согреть
жизнь
в
смерти.
När
bröder
faller
illa
och
ser
sin
broders
liv
i
jord
Когда
братья
падают
замертво
и
видят
жизнь
брата
в
земле,
är
det
svårt
att
vända
rygg,
släppa
tag
Трудно
повернуться
спиной,
отпустить,
När
ropen
blir
till
viskning
lever
minnet
av
dem
kvar
Когда
крики
становятся
шепотом,
память
о
них
живет,
Tappra
våra
bröder
till
sista
slag
Храбрые
наши
братья
до
последней
битвы.
Bröders
blod
befläckar
deras
händer,
deras
själ
Кровь
братьев
пачкает
их
руки,
их
души,
Minner
om
de
slag
i
fjärran
ljöd
Напоминает
о
битвах,
что
гремели
вдали.
Ondskan
vilar
tungt
i
jord
då
stjärnor
hålls
i
sken
Зло
тяготит
землю,
когда
звезды
сияют,
Brinner
för
att
värma
liv
i
död
Горят,
чтобы
согреть
жизнь
в
смерти.
Bröders
blod
befläckar
deras
händer,
deras
själ
Кровь
братьев
пачкает
их
руки,
их
души,
Minner
om
de
slag
i
fjärran
ljöd
Напоминает
о
битвах,
что
гремели
вдали.
Ondskan
vilar
tungt
i
jord
då
stjärnor
hålls
i
sken
Зло
тяготит
землю,
когда
звезды
сияют,
Brinner
för
att
värma
liv
i
död
Горят,
чтобы
согреть
жизнь
в
смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hel
Album
Blodspår
date de sortie
01-03-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.