Hel - Bröders Blod - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hel - Bröders Blod




Bröders Blod
Кровь Братьев
Sista slaget väntar över åsen genom dal
Последняя битва ждет за хребтом, сквозь долину
Fåglar för ett budskap över byn
Птицы несут весть над деревней,
Samla här som står sig stark av mannafolk i tal
Соберитесь здесь, кто силен духом, мужи,
siste man ta fanan ner från skyn
Пусть последний снимет знамя с небес.
Hedra män som spillt sitt blod och aldrig vänt sig om
Почтим тех, кто пролил кровь и не обернулся,
Som vandrat över fälten, över ås
Кто шел по полям, по хребтам,
Trampat över liken, färgat himlen med sitt hat
Топтал трупы, окрашивал небо ненавистью,
Onda män från fjärran ska förgås
Злые люди из далеких краев погибнут.
Bröders blod befläckar deras händer, deras själ
Кровь братьев пачкает их руки, их души,
Minner om de slag i fjärran ljöd
Напоминает о битвах, что гремели вдали.
Ondskan vilar tungt i jord stjärnor hålls i sken
Зло тяготит землю, когда звезды сияют,
Brinner för att värma liv i död
Горят, чтобы согреть жизнь в смерти.
Månen följer tysta steg över man och kvinna, barn
Луна провожает тихие шаги мужчины и женщины, ребенка,
I unga kroppar brinner ivern stor
В юных телах пылает великий жар,
Ett sista tal till fäders tröst hörs skalders rim och sång
Последняя речь в утешение отцам, звучат рифмы и песни скальдов,
Att aldrig svika kraft i hand, vår bror
Чтобы никогда не ослабевала сила в руке, брат наш.
När rädslan är begraven och när styrkan funnit råd
Когда страх похоронен и сила обрела совет,
Vid fälten över åsen hjältar stå
У полей, за хребтом, стоят герои,
Fast vinden piskar, skär i sköld när kyla biter stål
Хоть ветер хлещет, режет щит, когда холод кусает сталь,
Ska ropen skalla, tunga framåt
Крики раздадутся, тяжелой поступью вперед.
Bröders blod befläckar deras händer, deras själ
Кровь братьев пачкает их руки, их души,
Minner om de slag i fjärran ljöd
Напоминает о битвах, что гремели вдали.
Ondskan vilar tungt i jord stjärnor hålls i sken
Зло тяготит землю, когда звезды сияют,
Brinner för att värma liv i död
Горят, чтобы согреть жизнь в смерти.
När bröder faller illa och ser sin broders liv i jord
Когда братья падают замертво и видят жизнь брата в земле,
är det svårt att vända rygg, släppa tag
Трудно повернуться спиной, отпустить,
När ropen blir till viskning lever minnet av dem kvar
Когда крики становятся шепотом, память о них живет,
Tappra våra bröder till sista slag
Храбрые наши братья до последней битвы.
Bröders blod befläckar deras händer, deras själ
Кровь братьев пачкает их руки, их души,
Minner om de slag i fjärran ljöd
Напоминает о битвах, что гремели вдали.
Ondskan vilar tungt i jord stjärnor hålls i sken
Зло тяготит землю, когда звезды сияют,
Brinner för att värma liv i död
Горят, чтобы согреть жизнь в смерти.
Bröders blod befläckar deras händer, deras själ
Кровь братьев пачкает их руки, их души,
Minner om de slag i fjärran ljöd
Напоминает о битвах, что гремели вдали.
Ondskan vilar tungt i jord stjärnor hålls i sken
Зло тяготит землю, когда звезды сияют,
Brinner för att värma liv i död
Горят, чтобы согреть жизнь в смерти.





Writer(s): Hel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.