Hel - Den frälste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hel - Den frälste




Ett ok av skuld axlarna bär
Бремя вины на его плечах
Han döljs inför synen säg vem han är
Он скрыт от посторонних глаз, скажи мне, кто он такой
I lönndom går som en hövding klär
В рабство ходит, как атаман одевается
Slavarnas konung fast själv är han träl
Царь рабов сам является рабом.
Ett budskap från ansgar om kristus oss lär
Послание ансгара о Христе учит нас
Ack skruden den vita ej frihet beklär
Белый человек, который не жалеет о своей свободе
Men om män voro lika var man tycktes fri
Но если бы люди были равны, люди казались бы свободными
Träl jämte hövding skulle kristus förbli
Как раб у вождя, Христос останется
tapper min hjälte säg vem du är
Такой храбрый, Мой Герой, Так скажи мне, кто ты такой.
Med skrifter från ovan med vilken rätt du beklär
С писаниями свыше, по какому праву вы сетуете
Du talar om frihet en visdom du har
Ты говоришь о свободе, мудрости, которой ты обладаешь
Lika är barnen om korset de bar
Так же как и дети о кресте, который они несли
säg vem du är, du som en gång var träl
Так скажи мне, кто ты такой, ты, который когда-то был рабом.
säg vem du är, du som en gång var träl
Так скажи мне, кто ты такой, ты, который когда-то был рабом.
Han språkar om landet där främmande lär
Он рассказывает о стране, где преподают иностранцы
Han talar om skatten om korset han bär
Он говорит о сокровище креста, который он несет
Han talar om vilddjur om ondskan som går
Он говорит о диких зверях о зле, которое идет
Här inget för evigt men hans rike består
Ничто не вечно, но его царство будет длиться вечно.
Murar skall falla hans ord skall bli lag
Стены падут, его слово будет законом
Frälst blir det riket som om korsett tar tag
Спасено будет царство, как если бы оно овладело
När ögon blir tomma mot mörkret får
Когда глаза становятся пустыми, устремленными в темноту
skall konungars konung sen återuppstå
И царь царей восстанет снова





Writer(s): Hel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.