Paroles et traduction Hel - Engelbrekt
Vid
kusten
samlas
kvinnofolk
On
the
coast,
women
gather
För
att
få
sin
man
i
jord
To
bury
their
husbands
Röster
ekar
i
själen
tung
Voices
echo
heavy
in
the
soul
Men
från
munnar
inga
ord
But
no
words
from
their
mouths
En
rustning
kall
av
stelnat
blod
A
cold
armor
with
congealed
blood
Lades
fram
vid
hennes
barm
Lies
before
her
bosom
Den
visar
spår
av
hjältemod
It
shows
traces
of
heroism
Fast
tomt
är
järnet
i
arm
Though
the
iron
arm
is
empty
Så
hon
lät
kasta
sin
slöja
lät
vinden
ta
vid
So
she
let
her
veil
fly
in
the
wind
Krafter
ger
vika
i
ben
Powers
give
way
in
her
legs
Den
skrift
lärde
prisar
vår
rikshövitsman
The
learned
scholar
praises
our
Lord
Regent
Han
ska
ristas
i
vackraste
sten
He
shall
be
carved
in
the
finest
stone
Låt
fåglar
få
sjunga
ditt
namn
genom
skyn
Let
the
birds
sing
your
name
through
the
sky
Låt
fåglar
få
bära
din
dröm
Let
the
birds
carry
your
dream
Till
ädlaste
krigare
till
ädlaste
dräkt
To
the
most
noble
warrior,
to
the
most
noble
dress
Skall
ditt
namn
aldrig
falla
i
glöm
Your
name
shall
never
be
forgotten
En
färgad
rustning
ett
minne
blott
A
colored
armor,
only
a
memory
Ner
i
graven
sänks
It
is
lowered
into
the
grave
En
sista
fanfar,
trumpeter,
gevär
A
last
fanfare,
trumpets,
guns
Gör
så
att
ögonen
sakta
de
dränks
Make
the
eyes
slowly
drown
Luften
är
kvav,
tårarna
är
slut
The
air
is
stifling,
the
tears
are
gone
Men
i
tysthet
hörs
fåglarnas
sång
But
in
the
silence
the
birdsong
is
heard
Vi
ska
föra
hans
namn
genom
stormarnas
vind
We
shall
carry
his
name
through
the
storms
Vi
skall
följa
hans
steg
genom
dödsrikets
gång
We
shall
follow
his
steps
through
the
realms
of
death
Så
hon
lät
kasta
sin
slöja
lät
vinden
ta
vid
So
she
let
her
veil
fly
in
the
wind
Bönder
med
fanan
så
sträckt
Farmers
with
the
banner
so
outstretched
Den
skrift
lärde
prisar
vår
rikshövitsman
The
learned
scholar
praises
our
Lord
Regent
Stolta
Engelbrekt
Proud
Engelbrekt
De
lät
fåglar
få
sjunga
hans
namn
genom
skyn
They
let
the
birds
sing
his
name
through
the
sky
Till
bönder
av
ädlaste
dräkt
To
farmers
of
the
noblest
dress
Från
ädlaste
krigare
av
ädlaste
släkt
From
the
noblest
warrior
of
the
noblest
lineage
Stolta
Engelbrekt!
Proud
Engelbrekt!
En
skugga
söker
genom
löv
A
shadow
searches
through
leaves
Hans
grav
har
blivit
täckt
His
grave
has
been
covered
Vild
djur
håller
stilla
vakt
Wild
animals
keep
silent
watch
När
sol
har
blivit'släckt
When
the
sun
has
gone
out
Vid
ängens
slut
en
örn
slog
ner
At
the
end
of
the
meadow
an
eagle
struck
down
Skarpt
var
vingen
sträckt
His
wing
was
sharp
En
hälsning
genom
vinden
sjöng
A
greeting
sang
through
the
wind
Vi
minns
dig
Engelbrekt.
We
remember
you,
Engelbrekt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hel
Album
Blodspår
date de sortie
01-03-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.