Paroles et traduction Hel - Fjärran öster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fjärran öster
Дальний восток
I
fjärran
syn
hörs
klagosång
från
knekt
och
karolin
В
далёкой
дали
слышится
песнь
скорби
от
солдата
и
каролина
I
tiotusendefalt
de
samlats
kring
В
десятитысячный
раз
они
собрались
вокруг
Där
hövitsmän
i
dolda
tal
skyr
sin
egen
rygg.
Там
военачальники
в
тайных
речах
боятся
собственной
тени.
Hör
hatet
växa
stark
från
män
omkring
Слышу,
как
крепнет
ненависть
мужчин
вокруг
När
mannalik
har
sänkts
i
grav
har
andra
tagit
vid
Когда
подобные
мужчинам
легли
в
могилу,
другие
встали
на
их
место
Burit
fanan
högt
och
hedrat
män
Несли
знамя
высоко
и
чтили
мужей
Som
tappra
stred
för
kung
och
land
som
dog
en
hjältes
död
Которые
храбро
сражались
за
короля
и
страну,
которые
погибли
смертью
героев
Vår
stolta
fana
ska
bli
vår
igen
Наше
гордое
знамя
снова
станет
нашим
Genom
hav
och
gräns
vi
burit
hand,
ristat
namn
i
fjärran
land
Через
моря
и
границы
мы
несли
знамя,
вырезали
имена
в
далёкой
стране
Länge
eka
sångerna
vi
sjöng
Долго
будут
звучать
песни,
что
мы
пели
I
fjärran
öster
fann
vi
bröd,
i
fjärran
öster
kampen
ljöd
На
Дальнем
Востоке
мы
нашли
пропитание,
на
Дальнем
Востоке
раздавался
бой
Ännu
ekar
sångerna
vi
sjöng
Всё
ещё
звучат
песни,
что
мы
пели
Skeppen
fylld
av
kungamjöd,
dränk
din
sorg
din
död
Корабли,
полные
королевской
медовухи,
утопи
свою
печаль,
свою
смерть
Fyll
din
kropp
med
mod
och
gör
den
stark
Наполни
своё
тело
мужеством
и
сделай
его
сильным
Röken
tung
som
bränner
sår,
ondskan
följder
vart
du
går
Дым
тяжёлый,
как
жгучие
раны,
зло
следует
за
тобой
повсюду
Skördar
offer
döljer
spår
i
mark
Собирает
жертвы,
скрывает
следы
в
земле
Genom
hav
och
gräns
vi
burit
hand,
ristat
namn
i
fjärran
land
Через
моря
и
границы
мы
несли
знамя,
вырезали
имена
в
далёкой
стране
Länge
eka
sångerna
vi
sjöng
Долго
будут
звучать
песни,
что
мы
пели
I
fjärran
öster
fann
vi
bröd,
i
fjärran
öster
kampen
ljöd
На
Дальнем
Востоке
мы
нашли
пропитание,
на
Дальнем
Востоке
раздавался
бой
Ännu
ekar
sångerna
vi
sjöng
Всё
ещё
звучат
песни,
что
мы
пели
Kusten
täckt
av
ädla
skepp,
svärd
och
lans
och
sköld
Побережье,
покрытое
благородными
кораблями,
мечами,
копьями
и
щитами
Vittnar
om
ett
slag
där
mången
dog
Свидетельствует
о
битве,
где
многие
погибли
Stegen
ekar
tyst
i
natt
från
knekt
och
karolin
Шаги
тихо
звучат
в
ночи
от
солдата
и
каролина
En
sargad
kung
på
häst
i
natten
drog
Израненный
король
на
коне
уехал
в
ночь
När
mannalik
har
sänkts
i
grav
har
andra
tagit
vid
Когда
подобные
мужчинам
легли
в
могилу,
другие
встали
на
их
место
Burit
fanan
högt
och
ärat
män
Несли
знамя
высоко
и
чтили
мужей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hel
Album
Blodspår
date de sortie
01-03-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.