Paroles et traduction Hel - Fjärran öster
I
fjärran
syn
hörs
klagosång
från
knekt
och
karolin
Вдалеке
слышны
причитания
Джекса
и
Каролин
I
tiotusendefalt
de
samlats
kring
В
десятках
тысяч,
которые
они
собрали
Där
hövitsmän
i
dolda
tal
skyr
sin
egen
rygg.
Где
вожди
в
скрытых
речах
избегают
своих
собственных
спин.
Hör
hatet
växa
stark
från
män
omkring
Слышу,
как
ненависть
окружающих
становится
все
сильнее
När
mannalik
har
sänkts
i
grav
har
andra
tagit
vid
Когда
хоронят
тело
человека,
хоронят
и
других.
Burit
fanan
högt
och
hedrat
män
Высоко
несли
знамя
и
чтили
людей
Som
tappra
stred
för
kung
och
land
som
dog
en
hjältes
död
Кто
доблестно
сражался
за
короля
и
страну,
кто
погиб
смертью
героя
Vår
stolta
fana
ska
bli
vår
igen
Наш
гордый
флаг
снова
будет
нашим
Genom
hav
och
gräns
vi
burit
hand,
ristat
namn
i
fjärran
land
Через
моря
и
границы
мы
несли
ручные,
вырезанные
имена
в
далекой
стране
Länge
eka
sångerna
vi
sjöng
Да
здравствуют
песни,
которые
мы
поем
I
fjärran
öster
fann
vi
bröd,
i
fjärran
öster
kampen
ljöd
На
Дальнем
Востоке
мы
нашли
хлеб,
на
Дальнем
Востоке
звучал
бой
Ännu
ekar
sångerna
vi
sjöng
Все
еще
повторяя
песни,
которые
мы
пели
Skeppen
fylld
av
kungamjöd,
dränk
din
sorg
din
död
Корабли,
наполненные
Королевским
медом,
утопят
твою
печаль
в
твоей
смерти.
Fyll
din
kropp
med
mod
och
gör
den
stark
Наполните
свое
тело
мужеством
и
сделайте
его
сильным
Röken
tung
som
bränner
sår,
ondskan
följder
vart
du
går
Тяжелый
дым,
обжигающий
раны,
Зло
следует
за
тобой,
куда
бы
ты
ни
пошел.
Skördar
offer
döljer
spår
i
mark
Жертвы
сбора
урожая
прячут
следы
в
почве
Genom
hav
och
gräns
vi
burit
hand,
ristat
namn
i
fjärran
land
Через
моря
и
границы
мы
несли
ручные,
вырезанные
имена
в
далекой
стране
Länge
eka
sångerna
vi
sjöng
Да
здравствуют
песни,
которые
мы
поем
I
fjärran
öster
fann
vi
bröd,
i
fjärran
öster
kampen
ljöd
На
Дальнем
Востоке
мы
нашли
хлеб,
на
Дальнем
Востоке
звучал
бой
Ännu
ekar
sångerna
vi
sjöng
Все
еще
повторяя
песни,
которые
мы
пели
Kusten
täckt
av
ädla
skepp,
svärd
och
lans
och
sköld
Побережье,
покрытое
Благородными
кораблями,
мечом,
копьем
и
щитом
Vittnar
om
ett
slag
där
mången
dog
Битва,
в
которой
погибло
много
людей
Stegen
ekar
tyst
i
natt
från
knekt
och
karolin
Сегодня
вечером
шаги
Джека
и
Каролин
тихо
отдаются
эхом
En
sargad
kung
på
häst
i
natten
drog
Раненый
король
на
коне
в
ночи
нарисовал
När
mannalik
har
sänkts
i
grav
har
andra
tagit
vid
Когда
хоронят
тело
человека,
хоронят
и
других.
Burit
fanan
högt
och
ärat
män
Высоко
несли
знамя
и
чтили
людей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hel
Album
Blodspår
date de sortie
01-03-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.