Hel - Gudars lag - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hel - Gudars lag




I lönndom tyst han går, han döljer sig för syn
В тайне он ходит тихо, он прячется от посторонних глаз.
I vrede slår han hårt, en kropp som sänks i dyn
В гневе он наносит сильный удар, и тело опускается на дюну
Han ser sitt liv förvridas mot ett okänt mål
Он видит, как его жизнь движется к неизвестной цели
Hans hud förmörkas hårt utav lägereldens kol
Его кожа сильно потемнела от углей костра
Refräng:
Хор:
Tor han samlar styrkan tung och i iskallt regn han bär
Тор он набирает силу тяжелый и под ледяным дождем он несет
Fäders skrift av gudars lag: Ditt liv jag slår isär!
Священное писание отцов о законе богов: твою жизнь я разорву на части!
Ett slag som aldrig skådats likt skall råda i din ätt
Битва, невиданная прежде, восторжествует в ваших потомках
Med döden som din hedersman följer kyla, hunger tätt
Со смертью, как твой человек чести, следует за холодом, голодом.
I blindo genom byn han gick och ondskans dolk han höll,
вслепую он шел по деревне, и кинжал зла он держал в руках,
Män av börd, med kungens makt, i knektars våld han föll
Люди по рождению, с властью короля, во власти Валетов он пал.
Skall råda bot, och sona brott till änka blir du slav
Ты будешь исцелен, и ты будешь рабом вдовы.
Trettio år av mannaliv innan oket tas utav
Тридцать лет человеческой жизни, прежде чем ярмо будет снято
Med sorg i blick han går, över mark som ska ge bröd
С печалью в глазах он идет по земле, которая даст хлеб
Hungern river ont under sol som lyser röd
Голод причиняет боль под солнцем, которое светится красным
Dödens kyla tär, försöker fly, men stel
Холод смерти разрывает, пытаясь вырваться, но окоченевший
I frusen jord han sänks efter resan väntar Hel
В мерзлую землю его опускают после того, как ждет путешествие.





Writer(s): Hel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.