Hel - Hels rike - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hel - Hels rike




Ni flyr min dom, ni flyr min lag, när natten blir till dag
Ты убегаешь от моего суда, ты убегаешь от моего закона, когда ночь превращается в день
Men dolda är mina spår där ni bland runor står
Но скрыты мои следы там, где ты стоишь среди рун.
Jag har sökt er i tusen år och ni lyser nu som
Я искал тебя тысячу лет, и ты сияешь сейчас, как тогда.
Jag andas din själ, jag känner den väl
Я дышу твоей душой, я хорошо это чувствую.
Och de tårar som föll var av renaste guld
И слезы, которые падали, были чистым золотом
Män som fallit i strid, i min jord ingen frid
Люди, павшие в битве, на моей земле нет мира.
I de djupaste berg utav renaste guld
В самых глубоких горах чистого золота
I skrift där står de brott ni gör er skuld till mig för
Там написано о преступлениях, за которые ты мне должен.
Iskall är myllan här, den som river och förtär
Ледяная здесь грязь, та, что разрывает и пожирает
En livslängd är lågan svart. Här hos mig råder ständig natt
На всю жизнь пламя остается черным. Здесь, со мной, есть постоянная ночь
Jag andas din själ, jag känner den väl
Я дышу твоей душой, я хорошо это чувствую.
Och de tårar som föll var av renaste guld
И слезы, которые падали, были чистым золотом
Män som fallit i strid, i min jord ingen frid
Люди, павшие в битве, на моей земле нет мира.
I de djupaste berg utav renaste guld
В самых глубоких горах из чистого золота
Fri från dom och skuld ni är till Valhall färden sig bär
Свободный от осуждения и вины, ты на пути в Валгаллу.
Din skuld är betald med ditt liv, välsignad i fallen strid
Твой долг оплачен твоей жизнью, благословленной в павшей битве
Det ni skördar får ni så, Hels rike ni ska nå!
Что пожнешь, то и получишь, Царства Небесного достигнешь!
Jag andas din själ, jag känner den väl
Я дышу твоей душой, я хорошо это чувствую.
Och de tårar som föll var av renaste guld
И слезы, которые падали, были чистым золотом
Män som fallit i strid, i min jord ingen frid
Люди, павшие в битве, на моей земле нет мира.
I de djupaste berg utav renaste guld
В самых глубоких горах чистого золота
Jag andas din själ, jag känner den väl
Я дышу твоей душой, я хорошо это чувствую.
Och de tårar som föll var av renaste guld
И слезы, которые падали, были чистым золотом
Män som fallit i strid, i min jord ingen frid
Люди, павшие в битве, на моей земле нет мира.
I de djupaste berg utav renaste guld
В самых глубоких горах чистого золота





Writer(s): Hel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.