HEL - Hämnaren - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HEL - Hämnaren




Hämnaren
Avenger
Med smärtan och sorgen som rev i hans bröst han sänkte sin fader i jord
With pain and sorrow that tore at his chest, he lowered his father into the earth
Ett sista farväl med en viskande röst jag ska hämnas dig far var hans ord
A last farewell in a whispering voice, I will avenge you, father, were his words
Han sa farväl till sin fru och han kysste sin mor nu väntar en svårare tid
He bid farewell to his wife and kissed his mother, a more difficult time awaits
Vid faderns grav han lovade och svor att han aldrig ska ge sig i strid
At his father's grave, he swore and vowed that he would never surrender in battle
Jag ska finna den man som har gjort mig ont jag ska vandra i tusende år
I will find the man who has wronged me so I will wander for a thousand years
Jag ska hedra mitt namn jag ska rentvå min far jag vandrar tills hämnden jag får
I will honor my name, I will clear my father's name, I will wander until I have my revenge
Han vandrade ensam bland skogar och snår och månen den lyste klar
He wandered alone through forests and thickets, and the moon shone so bright
Skuggorna följde hans ensliga spår sin jakt för att hämnas sin far
The shadows followed his lonely tracks on his quest to avenge his father
Öga mot öga med ondskan han stod beredd sin slutliga strid
Face to face with evil, he stood ready for his final battle
Han fattade svärdet och samlade mod inne var hämnarens tid
He grasped his sword and gathered courage, for this was the time of the avenger
Jag har funnit den man som har gjort mig ont jag har sökt den i tusende spår
I have found the man who has wronged me so, I have sought him for a thousand trails
Jag ska hedra mitt namn jag ska rentvå min far jag vandrar tills hämnden jag får
I will honor my name, I will clear my father's name, I will wander until I have my revenge
Svärdet han stötte hårt i hans bröst långsamt han segnade ner
The sword he thrust hard into his breast, slowly he collapsed
Hämnden smakade som ljuvaste mjöd den man som har gjort honom vred
Revenge tasted like the sweetest mead on the man who had wronged him
Jag har dräpt den man som har gjort mig ont jag har sökt den i tusende år
I have slain the man who has wronged me so, I have sought him for a thousand years
Jag har hedrat min far jag har rentvått hans namn nu den slutliga vilan han får
I have honored my father, I have cleared his name, now he shall have his final rest
Jag har dräpt den man som har gjort mig ont jag har sökt den i tusende år
I have slain the man who has wronged me so, I have sought him for a thousand years
Jag har hedrat min far jag har rentvått hans namn nu den slutliga vilan han får
I have honored my father, I have cleared his name, now he shall have his final rest





Writer(s): Hel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.