Paroles et traduction HEL - Hämnaren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Med
smärtan
och
sorgen
som
rev
i
hans
bröst
han
sänkte
sin
fader
i
jord
With
pain
and
sorrow
that
tore
at
his
chest,
he
lowered
his
father
into
the
earth
Ett
sista
farväl
med
en
viskande
röst
jag
ska
hämnas
dig
far
var
hans
ord
A
last
farewell
in
a
whispering
voice,
I
will
avenge
you,
father,
were
his
words
Han
sa
farväl
till
sin
fru
och
han
kysste
sin
mor
nu
väntar
en
svårare
tid
He
bid
farewell
to
his
wife
and
kissed
his
mother,
a
more
difficult
time
awaits
Vid
faderns
grav
han
lovade
och
svor
att
han
aldrig
ska
ge
sig
i
strid
At
his
father's
grave,
he
swore
and
vowed
that
he
would
never
surrender
in
battle
Jag
ska
finna
den
man
som
har
gjort
mig
så
ont
jag
ska
vandra
i
tusende
år
I
will
find
the
man
who
has
wronged
me
so
I
will
wander
for
a
thousand
years
Jag
ska
hedra
mitt
namn
jag
ska
rentvå
min
far
jag
vandrar
tills
hämnden
jag
får
I
will
honor
my
name,
I
will
clear
my
father's
name,
I
will
wander
until
I
have
my
revenge
Han
vandrade
ensam
bland
skogar
och
snår
och
månen
den
lyste
så
klar
He
wandered
alone
through
forests
and
thickets,
and
the
moon
shone
so
bright
Skuggorna
följde
hans
ensliga
spår
på
sin
jakt
för
att
hämnas
sin
far
The
shadows
followed
his
lonely
tracks
on
his
quest
to
avenge
his
father
Öga
mot
öga
med
ondskan
han
stod
beredd
på
sin
slutliga
strid
Face
to
face
with
evil,
he
stood
ready
for
his
final
battle
Han
fattade
svärdet
och
samlade
mod
inne
var
hämnarens
tid
He
grasped
his
sword
and
gathered
courage,
for
this
was
the
time
of
the
avenger
Jag
har
funnit
den
man
som
har
gjort
mig
så
ont
jag
har
sökt
den
i
tusende
spår
I
have
found
the
man
who
has
wronged
me
so,
I
have
sought
him
for
a
thousand
trails
Jag
ska
hedra
mitt
namn
jag
ska
rentvå
min
far
jag
vandrar
tills
hämnden
jag
får
I
will
honor
my
name,
I
will
clear
my
father's
name,
I
will
wander
until
I
have
my
revenge
Svärdet
han
stötte
hårt
i
hans
bröst
långsamt
han
segnade
ner
The
sword
he
thrust
hard
into
his
breast,
slowly
he
collapsed
Hämnden
smakade
som
ljuvaste
mjöd
på
den
man
som
har
gjort
honom
vred
Revenge
tasted
like
the
sweetest
mead
on
the
man
who
had
wronged
him
Jag
har
dräpt
den
man
som
har
gjort
mig
så
ont
jag
har
sökt
den
i
tusende
år
I
have
slain
the
man
who
has
wronged
me
so,
I
have
sought
him
for
a
thousand
years
Jag
har
hedrat
min
far
jag
har
rentvått
hans
namn
nu
den
slutliga
vilan
han
får
I
have
honored
my
father,
I
have
cleared
his
name,
now
he
shall
have
his
final
rest
Jag
har
dräpt
den
man
som
har
gjort
mig
så
ont
jag
har
sökt
den
i
tusende
år
I
have
slain
the
man
who
has
wronged
me
so,
I
have
sought
him
for
a
thousand
years
Jag
har
hedrat
min
far
jag
har
rentvått
hans
namn
nu
den
slutliga
vilan
han
får
I
have
honored
my
father,
I
have
cleared
his
name,
now
he
shall
have
his
final
rest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.