Hel - Mälare strand - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hel - Mälare strand




Mälare strand
Берег Меларена
Jag har lämnat spår dom platser jag stått, jag minns allt fast åren har gått.
Я оставила след в тех местах, где стояла, я помню всё, хоть годы прошли.
Där mina förfäder svärden har hållt, det är dom platser som gör mig stolt.
Там, где мои предки держали мечи, эти места наполняют меня гордостью.
Bland skogar och sjöar och hav där får jag min grav.
Среди лесов, озёр и морей там будет моя могила.
Jag minns allt som jag saknat dom platser jag vaknat ibland, tiden vid Mälare strand.
Я помню всё, по чему скучала в тех местах, где иногда просыпалась, время на берегу Меларена.
Ängar gröna och berg som är täckta av snö, här vill jag leva och dö!
Луга такие зелёные, а горы покрыты снегом, здесь я хочу жить и умереть!
Jag har länge vandrat bland stenar och mark och andas luft som gjort mig stark.
Я долго бродила среди камней и земли, вдыхая воздух, который сделал меня такой сильной.
Jag har besökt dom platser jag bott där min styrka i själen har grott.
Я посетила те места, где жила, где моя сила души взросла.
Bland skogar och sjöar och hav där får jag min grav.
Среди лесов, озёр и морей там будет моя могила.
Jag minns allt som jag saknat dom platser jag vaknat ibland, tiden vid Mälare strand.
Я помню всё, по чему скучала в тех местах, где иногда просыпалась, время на берегу Меларена.
Ängar gröna och berg som är täckta av snö, här vill jag leva och dö!
Луга такие зелёные, а горы покрыты снегом, здесь я хочу жить и умереть!
Jag minns allt som jag saknat dom platser jag vaknat ibland, tiden vid Mälare strand.
Я помню всё, по чему скучала в тех местах, где иногда просыпалась, время на берегу Меларена.
Ängar gröna och berg som är täckta av snö, här vill jag leva och dö!
Луга такие зелёные, а горы покрыты снегом, здесь я хочу жить и умереть!
Jag har lämnat spår dom platser jag stått, jag minns allt fast åren har gått.
Я оставила след в тех местах, где стояла, я помню всё, хоть годы прошли.
Där mina förfäder svärden har hållt, det är dom platser som gör mig stolt.
Там, где мои предки держали мечи, эти места наполняют меня гордостью.
Bland skogar och sjöar och hav där får jag min grav.
Среди лесов, озёр и морей там будет моя могила.
Jag minns allt som jag saknat dom platser jag vaknat ibland, tiden vid Mälare strand.
Я помню всё, по чему скучала в тех местах, где иногда просыпалась, время на берегу Меларена.
Ängar gröna och berg som är täckta av snö, här vill jag leva och dö!
Луга такие зелёные, а горы покрыты снегом, здесь я хочу жить и умереть!
Jag minns allt som jag saknat dom platser jag vaknat ibland, tiden vid Mälare strand.
Я помню всё, по чему скучала в тех местах, где иногда просыпалась, время на берегу Меларена.
Ängar gröna och berg som är täckta av snö, här vill jag leva och dö!
Луга такие зелёные, а горы покрыты снегом, здесь я хочу жить и умереть!
Jag minns allt som jag saknat dom platser jag vaknat ibland, tiden vid Mälare strand.
Я помню всё, по чему скучала в тех местах, где иногда просыпалась, время на берегу Меларена.
Ängar gröna och berg som är täckta av snö, här vill jag leva och dö!
Луга такие зелёные, а горы покрыты снегом, здесь я хочу жить и умереть!
Här vill jag leva och dö!
Здесь я хочу жить и умереть!





Writer(s): Hel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.