Paroles et traduction HEL - No lo puedo negar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No lo puedo negar
Не могу отрицать
No
puedo
negar
que
yo
estoy
loco
por
tí
Не
могу
отрицать,
что
я
без
ума
от
тебя
Atontado
hasta
morir...
Одурманен
до
смерти...
No
puedo
negar...!!!!
Не
могу
отрицать...!!!!
No
puedo
negar
que
sin
tí...
Не
могу
отрицать,
что
без
тебя...
Yo
viviría...
Я
бы
жил...
Lleno
de
melancolía...
Полный
меланхолии...
No
puedo
negar...!!!
Не
могу
отрицать...!!!
No
puedo
negar
que
te
quiero
hasta
Не
могу
отрицать,
что
люблю
тебя
до
El
final
para
el
bien
y
para
el
mal...
Конца,
в
добре
и
зле...
No
puedo
negar...!!!
Не
могу
отрицать...!!!
Tú
eres
mi
mujer
amada
eres
mi
alegría
la
ilusión
Ты
моя
любимая
женщина,
моя
радость,
иллюзия,
Sacada
de
mi
fantasía
lo
que
yo
soñé
para
sobrevivir...
Вышедшая
из
моей
фантазии,
то,
о
чем
я
мечтал,
чтобы
выжить...
"YO
SOY
UN
HOMBRE
APASIONADO
DE
ALMA
TRANSPARENTE
ALGO
"Я
СТРАСТНЫЙ
МУЖЧИНА
С
ЧИСТОЙ
ДУШОЙ,
НЕМНОГО
ALUSINADO,
ALGO
INCONSECUENTE
PERO
DESTINADO
PARA
SER
FELÍZ"...
ГРЕЗЯЩИЙ,
НЕМНОГО
БЕЗРАССУДНЫЙ,
НО
ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЙ
ДЛЯ
СЧАСТЬЯ"...
Es
amor...!!!
Это
любовь...!!!
Que
nace
conmigo
y
me
ayuda
a
seguir
así...
Которая
родилась
со
мной
и
помогает
мне
продолжать
так
жить...
Que
quiere
pensar
solamente
en
tí
en
mí...
Которая
хочет
думать
только
о
тебе,
о
нас...
Que
sabe
instintivamente
lo
que
debe
hacer...
Которая
инстинктивно
знает,
что
должна
делать...
Es
amor...!!!
Это
любовь...!!!
Que
vive
con
tu
nombre
acuesta
en
mi
corazón...
Которая
живет
с
твоим
именем
в
моем
сердце...
Que
sabe
que
vivir
contigo
es
mi
solución...
Которая
знает,
что
жизнь
с
тобой
— мое
спасение...
Y
finalmente
te
he
elegido
como
mi
mujer...
И
наконец,
я
выбрал
тебя
своей
женой...
No
puedo
negar
que
te
quiero
hasta
Не
могу
отрицать,
что
люблю
тебя
до
El
final
para
el
bien
y
para
el
mal...
Конца,
в
добре
и
зле...
No
puedo
negar...!!!
Не
могу
отрицать...!!!
Tú
eres
mi
mujer
amada,
eres
mi
alegría,
Ты
моя
любимая
женщина,
моя
радость,
La
ilusión
sacada
de
mi
fantasía
lo
que
yo
soñé
para
sobrevivir...
Иллюзия,
вышедшая
из
моей
фантазии,
то,
о
чем
я
мечтал,
чтобы
выжить...
"YO
SOY
UN
HOMBRE
APASIONADO
DE
ALMA
TRANSPARENTE
ALGO
"Я
СТРАСТНЫЙ
МУЖЧИНА
С
ЧИСТОЙ
ДУШОЙ,
НЕМНОГО
ALUSINADO,
ALGO
INCONSECUENTE
PERO
DESTINADO
PARA
SER
FELÍZ"...
ГРЕЗЯЩИЙ,
НЕМНОГО
БЕЗРАССУДНЫЙ,
НО
ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЙ
ДЛЯ
СЧАСТЬЯ"...
Es
amor...!!!
Это
любовь...!!!
Que
nace
conmigo
y
me
ayuda
a
seguir
así...
Которая
родилась
со
мной
и
помогает
мне
продолжать
так
жить...
Que
quiere
pensar
solamente
en
tí
y
en
mí...
Которая
хочет
думать
только
о
тебе
и
обо
мне...
Que
sabe
instintivamente
lo
que
debe
hacer...
Которая
инстинктивно
знает,
что
должна
делать...
Es
amor...!!!
Это
любовь...!!!
Que
vive
con
tu
nombre
acuesta
en
mi
corazón...
Которая
живет
с
твоим
именем
в
моем
сердце...
Que
sabe
que
vivir
contigo
es
mi
solución...
Которая
знает,
что
жизнь
с
тобой
— мое
спасение...
Y
finalmente
te
he
elegido
como
mi
mujer...
И
наконец,
я
выбрал
тебя
своей
женой...
Es
amor...!!!
Это
любовь...!!!
Que
nace
conmigo
y
me
ayuda
a
seguir
así...!!!
Которая
родилась
со
мной
и
помогает
мне
продолжать
так
жить...!!!
Que
quiere
pensar
solamente
en
tí
y
en
mí...
Которая
хочет
думать
только
о
тебе
и
обо
мне...
Que
sabe
instintivamente
lo
que
debe
hacer...
Которая
инстинктивно
знает,
что
должна
делать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edesio Alejandro Rodriguez Salva, Liony Veranes Giron, Humberto Brito Perez De Camino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.