Paroles et traduction Hel - Ont Begär
I
tjugo
år
han
levat
med
sorg
och
smärta
stor
Двадцать
лет
он
жил
в
печали
и
боли.
I
dunklet
av
de
mörkas
dom,
ett
liv
i
rädsla
bor
Во
тьме
суда
тьмы
живет
Жизнь,
полная
страха.
Ty
bistra
vindar
klagade
den
natt
han
föddes
fram
Ибо
ветры
хлынули
в
ту
ночь,
когда
он
родился.
Med
sorg
och
skam
en
moders
gråt
"Du
bär
ett
odjurs
namn"
С
грустью
и
стыдом
материнский
крик
:"
Ты
носишь
имя
зверя".
Förpassad
till
ett
liv
av
svek,
ej
kärlek
kännas
vid
Жизнь,
полная
предательства,
а
не
любви.
I
skogars
famn
han
vilat
har,
i
dyster,
evig
tid
Во
мраке
вечности
он
покоился
в
лесной
чаще.
Och
den
ej
mot
honom
ler,
ty
mörkret
är
hans
kall
И
он
не
улыбается
ему,
ибо
тьма-его
призвание.
Hans
trolska
händer
famlar
i
den
svarta
ondskans
hall
Его
чарующие
руки
ощупывают
чертог
черного
зла.
Jag
ser
hans
sorg,
jag
ser
hans
jakt
Я
вижу
его
горе,
я
вижу
его
охоту.
Fast
han
gråter
skådas
lögner
var
på
vakt
Хотя
он
и
плакал,
но
ложь
была
на
страже.
I
ondskans
borg,
som
helgon
sagt
В
замке
зла,
как
сказал
святой.
Är
det
ingen
som
förlåter
- känn
förakt
Если
никто
не
простит,
почувствуй
презрение.
Nu
stundar
tid
av
faders
arv
av
trolldom
och
magi
Настало
время
отцовского
наследования
магии
и
волшебства.
Hans
över
söker
villebråd
i
mättat
raseri
Его
отец
в
ярости
ищет
оленину.
Den
store
mig
har
givit
guld
han
talat
till
mig
har
Великий
дал
мне
золото
он
говорил
со
мной
"I
svarta
salar
väntar
jag
på
trohet
från
envar"
"В
черных
залах
я
жду
верности
от
каждого".
Guldet
bringar
lycka
mättar
munnar
dukat
bord
Золото
приносит
счастье
насыщает
рты
I
glömska
faller
priset
till
den
dag
du
lämnar
jord
В
забвении
цена
падает
до
того
дня,
когда
ты
покинешь
Землю.
Solen
skiner
aldrig
med;
ty
mörkret
är
ert
kall
Солнце
никогда
не
светит,
ибо
тьма-твое
призвание.
Hans
trolska
händer
famlar
i
den
svarta
ondskans
hall
Его
чарующие
руки
ощупывают
чертог
черного
зла.
En
evighet
av
klagan
följer
själens
sista
dans
Вечность
стенаний
следует
за
последним
танцем
души.
Av
ont
begär
av
lättja
i
dolda
binds
en
krans
Из
злых
желаний
лени
втайне
повязан
венок.
I
mörka
hålor
brinner
ljus
vars
liv
har
knutits
åt
В
темных
пещерах
горят
огни,
к
которым
привязаны
жизни.
Biten
blir
din
ånger
när
du
ensam
ror
hans
båt
Укус
становится
твоим
сожалением,
когда
ты
один
гребешь
на
его
лодке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hel
Album
Blodspår
date de sortie
01-03-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.