Hel - Tjockare än blod - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hel - Tjockare än blod




När elden i din själ bränner tårar gör dig blind,
Когда огонь в твоей душе обжигает, слезы ослепляют тебя,
Är det mörkt är det vitt?
Темно это или Бело?
När modet i dig viker står demoner vid din grind,
Когда мужество в тебе иссякает, демоны встают у твоих ворот.,
De hungrar blod vill ha ditt
Голодная кровь хочет твоей
Du värjer dig för döden frigör snaran runt din hals,
Ты защищаешь себя от Смерти, ослабляешь петлю на своей шее,
Spränger gränser vid din grind
Разрушаешь границы у своих ворот.
Och alla hjältar som du hedrat nu finns där ingen alls
И всех героев, которых вы чтили сейчас, нет вообще.
Nu är du fri som en vind
Ты свободен, как ветер.
Jag finns där om du ber att bära elden som vår sköld,
Я буду рядом, если ты попросишь нести огонь как наш щит,
Bringa värme åt din brynja låta vargen känna köld
Принеси тепло в свои доспехи, пусть Волк почувствует холод.
Och när vargens steg är korta väntar bödeln vid sitt bord
И когда шаги Волка становятся короткими, палач ждет за своим столом
För här hos mig rinner vattnet mycket tjockare än blod
Потому что здесь, со мной, вода течет гораздо гуще, чем кровь
Mörkret i ditt inre söker skugga är flykt,
Тьма внутри тебя, ищущая тень, находится в бегах,
Söker elden söker slav
Ищет огонь, ищет раба.
Men vargars klor för korta för att riva det du byggt,
Но волчьи когти слишком коротки, чтобы разорвать то, что ты построил,
Han faller ensam i sin grav
Он падает один в свою могилу
Jag finns där om du ber att bära elden som vår sköld,
Я буду рядом, если ты попросишь нести огонь как наш щит,
Bringa värme åt din brynja låta vargen känna köld
Принеси тепло в свои доспехи, пусть Волк почувствует холод.
Och när vargens steg är korta väntar bödeln vid sitt bord
И когда шаги Волка становятся короткими, палач ждет за своим столом
För här hos mig rinner vattnet mycket tjockare än blod
Потому что здесь, со мной, вода течет гораздо гуще, чем кровь
Jag finns där om du ber att bära elden som vår sköld,
Я буду рядом, если ты попросишь нести огонь как наш щит,
Bringa värme åt din brynja låta vargen känna köld
Принеси тепло в свои доспехи, пусть Волк почувствует холод.
Och när vargens steg är korta väntar bödeln vid sitt bord
И когда шаги Волка становятся короткими, палач ждет за своим столом
För här hos mig rinner vattnet mycket tjockare än blod
Потому что здесь, со мной, вода течет гораздо гуще, чем кровь





Writer(s): Hel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.