Hel - Varg - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hel - Varg




Varg
Волк
Som en varg är jag vandring igen
Словно волк, я снова в пути,
Jag följer stjärnor och månljusets sken
Следую за звездами и лунным сиянием.
Jag fyller skeppen med de tappraste män
Я наполняю корабли самыми храбрыми мужами,
Och jag lämnar de kära vid strand
И оставляю любимую на берегу.
Och som fågeln som flyger i skyn
И словно птица, что парит в небе,
Ständigt jakt för sitt liv
Вечно в поисках пропитания,
Är det bara spår som jag lämnar i dyn
Лишь следы оставляю я в песке,
När jag lämnar de kära vid strand
Когда покидаю любимую на берегу.
Nu har jag vind i seglen igen
Снова ветер надувает мои паруса,
Jag lämnar mitt land och min borg
Я покидаю свою землю и свой замок,
Jag drar ut över stormande hav
Ухожу в бушующее море,
Med mitt hjärta fyllt utav sorg
С сердцем, полным печали.
Jag hör vinden och vågornas sång
Я слышу ветер и песни волн,
Jag hör älvor som sjunger i smyg
Слышу эльфов, что тайком поют,
Jag ser min avbild i alger och tång
Вижу свое отражение в водорослях,
Och de kära jag lämnat vid strand
И любимую, оставленную на берегу.
En kanna mjöd för att släcka min törst
Кувшин меда, чтобы утолить жажду,
En kanna mjöd när smärtan är störst
Кувшин меда, когда боль невыносима,
Och den värk som jag har i mitt bröst
И та боль, что я ношу в груди,
Av de kära som jag lämnat vid strand
Из-за любимой, оставленной мной на берегу.
Nu har jag vind i seglen igen
Снова ветер надувает мои паруса,
Jag lämnar mitt land och min borg
Я покидаю свою землю и свой замок,
Jag drar ut över stormande hav
Ухожу в бушующее море,
Med mitt hjärta fyllt utav sorg
С сердцем, полным печали.
Som en varg är jag vandring igen
Словно волк, я снова в пути,
Jag följer stjärnor och månljusets sken
Следую за звездами и лунным сиянием.
Jag fyller skeppen med de tappraste män
Я наполняю корабли самыми храбрыми мужами,
Och jag lämnar de kära vid strand
И оставляю любимую на берегу.
Nu har jag vind i seglen igen
Снова ветер надувает мои паруса,
Jag lämnar mitt land och min borg
Я покидаю свою землю и свой замок,
Jag drar ut över stormande hav
Ухожу в бушующее море,
Med mitt hjärta fyllt utav sorg
С сердцем, полным печали.
Nu har jag vind i seglen igen
Снова ветер надувает мои паруса,
Jag lämnar mitt land och min borg
Я покидаю свою землю и свой замок,
Jag drar ut över stormande hav
Ухожу в бушующее море,
Med mitt hjärta fyllt utav sorg
С сердцем, полным печали.





Writer(s): Hel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.