Hey Violet - Queen of the Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hey Violet - Queen of the Night




Queen of the Night
Королева ночи
I've bandaged your bruises, you've held back my hair
Я перевязывала твои синяки, ты придерживал мои волосы
Who'd've known when this started that we'd end up here, here?
Кто бы мог подумать, когда все начиналось, что мы окажемся здесь?
But you reach out and touch me, say my name like a prayer
Но ты тянешься ко мне и касаешься меня, произносишь мое имя, словно молитву
All my friends say you're dangerous, but I don't fucking care
Все мои друзья говорят, что ты опасен, но мне плевать
'Cause there's something about it that brings me to life
Потому что в этом есть что-то, что оживляет меня
Yeah, I know all the consequences, I don't mind
Да, я знаю обо всех последствиях, мне все равно
This holy redemption tears us in two
Это святое искупление разрывает нас на части
But I can't turn my back to you
Но я не могу отвернуться от тебя
Wearing your t-shirt, I'm queen of the night
В твоей футболке я королева ночи
One hand on the wheel, and one hand on my thigh
Одна рука на руле, а другая на моем бедре
And I know it sounds crazy, but, babe, I am too
И я знаю, это звучит безумно, но, милый, я тоже такая
I just can't turn my back to you
Я просто не могу отвернуться от тебя
When the night goes quiet and we're up in your room
Когда ночь стихает, и мы в твоей комнате
And you're kissing my fingers, and I kiss your tattoo's
И ты целуешь мои пальцы, а я целую твои татуировки
I could play in bed with you and talk shit forever-ever
Я могла бы валяться с тобой в постели и болтать вечно
If this is all a dream, wake me up never, never, never
Если это все сон, не буди меня никогда, никогда, никогда
Swear to God, cross my heart, no one does it better, better
Клянусь Богом, честное слово, никто не делает это лучше
Boy later, always gonna
Мальчик, позже, всегда буду
'Cause there's something about it that brings me to life
Потому что в этом есть что-то, что оживляет меня
Yeah, I know all the consequences, I don't mind
Да, я знаю обо всех последствиях, мне все равно
This holy redemption tears us in two
Это святое искупление разрывает нас на части
But I can't turn my back to you
Но я не могу отвернуться от тебя
Wearing your t-shirt, I'm queen of the night
В твоей футболке я королева ночи
One hand on the wheel, and one hand on my thigh
Одна рука на руле, а другая на моем бедре
And I know it sounds crazy, but, babe, I am too
И я знаю, это звучит безумно, но, милый, я тоже такая
I just can't turn my back to you
Я просто не могу отвернуться от тебя
Something about it that brings me to life
В этом есть что-то, что оживляет меня
Yeah, I know all the consequences, I don't mind
Да, я знаю обо всех последствиях, мне все равно
This holy redemption tears us in two
Это святое искупление разрывает нас на части
I can't turn my back to you
Я не могу отвернуться от тебя
Wearing your t-shirt, I'm queen of the night
В твоей футболке я королева ночи
(Queen of the night)
(Королева ночи)
One hand on the wheel, and one hand on my thigh
Одна рука на руле, а другая на моем бедре
(One hand on my thigh)
(Одна рука на моем бедре)
And I know it sounds crazy, but, babe, I am too
И я знаю, это звучит безумно, но, милый, я тоже такая
I just can't turn my back to you
Я просто не могу отвернуться от тебя
(I can't turn my back to you)
не могу отвернуться от тебя)
I just can't turn my back to you
Я просто не могу отвернуться от тебя





Writer(s): Stefan Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.