Paroles et traduction Hey Violet - Queen of the Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queen of the Night
Королева ночи
I've
bandaged
your
bruises,
you've
held
back
my
hair
Я
перевязывала
твои
синяки,
ты
придерживал
мои
волосы
Who'd've
known
when
this
started
that
we'd
end
up
here,
here?
Кто
бы
мог
подумать,
когда
все
начиналось,
что
мы
окажемся
здесь?
But
you
reach
out
and
touch
me,
say
my
name
like
a
prayer
Но
ты
тянешься
ко
мне
и
касаешься
меня,
произносишь
мое
имя,
словно
молитву
All
my
friends
say
you're
dangerous,
but
I
don't
fucking
care
Все
мои
друзья
говорят,
что
ты
опасен,
но
мне
плевать
'Cause
there's
something
about
it
that
brings
me
to
life
Потому
что
в
этом
есть
что-то,
что
оживляет
меня
Yeah,
I
know
all
the
consequences,
I
don't
mind
Да,
я
знаю
обо
всех
последствиях,
мне
все
равно
This
holy
redemption
tears
us
in
two
Это
святое
искупление
разрывает
нас
на
части
But
I
can't
turn
my
back
to
you
Но
я
не
могу
отвернуться
от
тебя
Wearing
your
t-shirt,
I'm
queen
of
the
night
В
твоей
футболке
я
королева
ночи
One
hand
on
the
wheel,
and
one
hand
on
my
thigh
Одна
рука
на
руле,
а
другая
на
моем
бедре
And
I
know
it
sounds
crazy,
but,
babe,
I
am
too
И
я
знаю,
это
звучит
безумно,
но,
милый,
я
тоже
такая
I
just
can't
turn
my
back
to
you
Я
просто
не
могу
отвернуться
от
тебя
When
the
night
goes
quiet
and
we're
up
in
your
room
Когда
ночь
стихает,
и
мы
в
твоей
комнате
And
you're
kissing
my
fingers,
and
I
kiss
your
tattoo's
И
ты
целуешь
мои
пальцы,
а
я
целую
твои
татуировки
I
could
play
in
bed
with
you
and
talk
shit
forever-ever
Я
могла
бы
валяться
с
тобой
в
постели
и
болтать
вечно
If
this
is
all
a
dream,
wake
me
up
never,
never,
never
Если
это
все
сон,
не
буди
меня
никогда,
никогда,
никогда
Swear
to
God,
cross
my
heart,
no
one
does
it
better,
better
Клянусь
Богом,
честное
слово,
никто
не
делает
это
лучше
Boy
later,
always
gonna
Мальчик,
позже,
всегда
буду
'Cause
there's
something
about
it
that
brings
me
to
life
Потому
что
в
этом
есть
что-то,
что
оживляет
меня
Yeah,
I
know
all
the
consequences,
I
don't
mind
Да,
я
знаю
обо
всех
последствиях,
мне
все
равно
This
holy
redemption
tears
us
in
two
Это
святое
искупление
разрывает
нас
на
части
But
I
can't
turn
my
back
to
you
Но
я
не
могу
отвернуться
от
тебя
Wearing
your
t-shirt,
I'm
queen
of
the
night
В
твоей
футболке
я
королева
ночи
One
hand
on
the
wheel,
and
one
hand
on
my
thigh
Одна
рука
на
руле,
а
другая
на
моем
бедре
And
I
know
it
sounds
crazy,
but,
babe,
I
am
too
И
я
знаю,
это
звучит
безумно,
но,
милый,
я
тоже
такая
I
just
can't
turn
my
back
to
you
Я
просто
не
могу
отвернуться
от
тебя
Something
about
it
that
brings
me
to
life
В
этом
есть
что-то,
что
оживляет
меня
Yeah,
I
know
all
the
consequences,
I
don't
mind
Да,
я
знаю
обо
всех
последствиях,
мне
все
равно
This
holy
redemption
tears
us
in
two
Это
святое
искупление
разрывает
нас
на
части
I
can't
turn
my
back
to
you
Я
не
могу
отвернуться
от
тебя
Wearing
your
t-shirt,
I'm
queen
of
the
night
В
твоей
футболке
я
королева
ночи
(Queen
of
the
night)
(Королева
ночи)
One
hand
on
the
wheel,
and
one
hand
on
my
thigh
Одна
рука
на
руле,
а
другая
на
моем
бедре
(One
hand
on
my
thigh)
(Одна
рука
на
моем
бедре)
And
I
know
it
sounds
crazy,
but,
babe,
I
am
too
И
я
знаю,
это
звучит
безумно,
но,
милый,
я
тоже
такая
I
just
can't
turn
my
back
to
you
Я
просто
не
могу
отвернуться
от
тебя
(I
can't
turn
my
back
to
you)
(Я
не
могу
отвернуться
от
тебя)
I
just
can't
turn
my
back
to
you
Я
просто
не
могу
отвернуться
от
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefan Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.