HGD - Dimenziók - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HGD - Dimenziók




Dimenziók
Dimensions
Megint éjfélt ütött az óra
Midnight strikes again
Millió évet vártam rád
I've been waiting a million years for you
Ne parázz, ma el szökünk holdra
Don't worry, we'll escape to the moon tonight
És ami itt hagysz, az itt meg vár
And what you leave behind will wait for you here
Be gyújtom a rakétánk és csak repülünk
I'll light our rocket and we'll just fly away
Kevés aki belém látna, ha lemerülök
There are few who would see me if I disappeared
De téged nem vonz a baj, te inkább kerülöd
But trouble doesn't appeal to you, you'd rather avoid it
A ragyogó szem bezár, de nem menekülök
The radiant eyes close, but I won't escape
El
Off
Mert nekem így
Because I'm fine like this
Fura a nyugi, de hazugságról szó sincs
The peace is strange, but there's no lie
Fenn'
Up
Mert nekünk itt
Because we're fine here
Dimenziók között, ez nekem all in
Between dimensions, this is my all in
Tudtuk, hogy a szerelem fáj
We knew that love hurts
Lila a nyakunk
Our necks are purple
Nem kaphatunk a reverendát
We can't have the surplice
Tu-túl toltuk, ez ezer egy vágy
We pushed it too far, a thousand and one desires
A miénk,
Ours,
Feléjük meg a fene se jár, de miért?
But no one goes near them, why?
Megint éjfélt ütött az óra
Midnight strikes again
Millió évet vártam rá-á-ad
I've been waiting a million years for you-ou
Ne parázz ma el szökünk holdra
Don't worry, we'll escape to the moon tonight
És ami itt hagysz, az itt meg vá-á-ár
And what you leave behind will wait for you he-ere
Megint éjfélt ütött az óra
Midnight strikes again
Millió évet vártam rá-á-ad
I've been waiting a million years for you-ou
Ne parázz ma el szökünk holdra
Don't worry, we'll escape to the moon tonight
És ami itt hagysz, az itt meg vá-á-ár
And what you leave behind will wait for you he-ere
Te vagy a tavasz és én leszek az ő-ő-ősz
You are my spring and I'll be the au-au-autumn
Bármi történik, megbecsülöm ő-ő-őt
Whatever happens, I'll cherish he-er
Látom benne a barátot meg nő-ő-őt
I see my friend and my woman in he-er
Hiába vagyok hegyen, ő nekem a vö-ö-ölgy
Even though I'm on a mountain, she's my va-alley
Mert Ő más nekem
Because she's different to me
Tök mindegy, hogy merre járok vele
It doesn't matter where I go with he-er
Yeah, yeah, haja a szeme
Yeah, yeah, her hair and her eyes
Ha akarná, a zsebre vághatná az eszem
If she wanted, she could steal my mind
Az nem teszi
She doesn't do that
Az egyenes út ami mindig felemeli yaya
It's the straight path that always lifts me up, yeah
Ez eleve szeri
This is how it's meant to be
Ha vele vagyok a dimenziókat szeli
When I'm with her, she navigates the dimensions
Eyyo, eyyo, rád
Eyyo, eyyo, on you
Nincs szó, nincs szó
There are no words, no words
Lány
Girl
Így jó, így próbáld
This is good, try it this way
Az tűz most a szemeidnek jól áll
The fire in your eyes looks good on you
Megint éjfélt ütött az óra
Midnight strikes again
Millió évet vártam rád
I've been waiting a million years for you
Ne parázz, ma el szökünk holdra
Don't worry, we'll escape to the moon tonight
És ami itt hagysz, az itt meg vár
And what you leave behind will wait for you here
Be gyújtom a rakétánk és csak repülünk
I'll light our rocket and we'll just fly away
Kevés aki belém látna, ha lemerülök
There are few who would see me if I disappeared
De téged nem vonz a baj, te inkább kerülöd
But trouble doesn't appeal to you, you'd rather avoid it
A ragyogó szem bezár, de nem menekülök
The radiant eyes close, but I won't escape





Writer(s): Gergő Héjjas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.