HGD - Dimenziók - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction HGD - Dimenziók




Megint éjfélt ütött az óra
Часы снова пробили полночь
Millió évet vártam rád
Я ждал тебя миллион лет
Ne parázz, ma el szökünk holdra
Не волнуйся, сегодня мы отправляемся на Луну
És ami itt hagysz, az itt meg vár
И то, что ты оставляешь здесь, ждет тебя здесь
Be gyújtom a rakétánk és csak repülünk
Я запущу нашу ракету, и мы просто полетим
Kevés aki belém látna, ha lemerülök
Мало кто может видеть меня, когда я подавлен
De téged nem vonz a baj, te inkább kerülöd
Но вас не привлекают неприятности, вы их избегаете
A ragyogó szem bezár, de nem menekülök
Сияющий глаз закрывается, но я не убегаю
El
Эль
Mert nekem így
Потому что меня это устраивает
Fura a nyugi, de hazugságról szó sincs
Странно расслабляться, но это не ложь
Fenn'
Фенн
Mert nekünk itt
Потому что нам здесь хорошо
Dimenziók között, ez nekem all in
Между измерениями, это я весь в
Tudtuk, hogy a szerelem fáj
Мы знали, что любовь причиняет боль
Lila a nyakunk
Пурпурная наша шея
Nem kaphatunk a reverendát
Мы не можем взять рясу
Tu-túl toltuk, ez ezer egy vágy
Ту-мы тоже настаивали на этом, это тысяча желаний
A miénk,
Наш,
Feléjük meg a fene se jár, de miért?
У них ни черта нет, но почему?
Megint éjfélt ütött az óra
Часы снова пробили полночь
Millió évet vártam rá-á-ad
Я ждал миллион лет-А-А-А-Д
Ne parázz ma el szökünk holdra
Не волнуйся, сегодня мы отправляемся на Луну
És ami itt hagysz, az itt meg vá-á-ár
И то, что ты оставляешь мне здесь, - это чт-чт-чт-чт-чт-чт-чт-чт-чт
Megint éjfélt ütött az óra
Часы снова пробили полночь
Millió évet vártam rá-á-ad
Я ждал миллион лет-А-А-А-Д
Ne parázz ma el szökünk holdra
Не волнуйся, сегодня мы отправляемся на Луну
És ami itt hagysz, az itt meg vá-á-ár
И то, что ты оставляешь мне здесь, - это чт-чт-чт-чт-чт-чт-чт-чт-чт
Te vagy a tavasz és én leszek az ő-ő-ősz
Ты - весна, а я буду ее-ее-осенью
Bármi történik, megbecsülöm ő-ő-őt
Что бы ни случилось, я ценю ее-ее-его
Látom benne a barátot meg nő-ő-őt
Я вижу парня и женщину - она-его
Hiába vagyok hegyen, ő nekem a vö-ö-ölgy
Напрасно я нахожусь на горе, он мой
Mert Ő más nekem
Потому что он не такой, как я
Tök mindegy, hogy merre járok vele
Не имеет значения, куда я пойду с ним
Yeah, yeah, haja a szeme
Да, да, волосы лезут в глаза
Ha akarná, a zsebre vághatná az eszem
Если бы он захотел, то мог бы засунуть мой разум к себе в карман
Az nem teszi
Это ничего не значит
Az egyenes út ami mindig felemeli yaya
Прямая дорога, которая всегда поднимает яю
Ez eleve szeri
Это уже серьезно
Ha vele vagyok a dimenziókat szeli
Когда я с ним, он проходит через измерения
Eyyo, eyyo, rád
Эйо, эйо, ты
Nincs szó, nincs szó
Нет слов, нет слов
Lány
Девочка
Így jó, így próbáld
Так хорошо, так что попробуй
Az tűz most a szemeidnek jól áll
Огонь теперь подходит твоим глазам
Megint éjfélt ütött az óra
Часы снова пробили полночь
Millió évet vártam rád
Я ждал тебя миллион лет
Ne parázz, ma el szökünk holdra
Не волнуйся, сегодня мы отправляемся на Луну
És ami itt hagysz, az itt meg vár
И то, что ты оставляешь здесь, ждет тебя здесь
Be gyújtom a rakétánk és csak repülünk
Я запущу нашу ракету, и мы просто полетим
Kevés aki belém látna, ha lemerülök
Мало кто может видеть меня, когда я подавлен
De téged nem vonz a baj, te inkább kerülöd
Но вас не привлекают неприятности, вы их избегаете
A ragyogó szem bezár, de nem menekülök
Сияющий глаз закрывается, но я не убегаю





Writer(s): Gergő Héjjas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.