HGD - Fiatal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction HGD - Fiatal




Fiatal
Молодой
Gyorsan telt az időnk
Быстро прошло наше время
Elhagyott az ifjúság
Покинула молодость
De hidd el visszanézek, visszanézek bármi bánt
Но поверь, я оглядываюсь назад, оглядываюсь назад, что бы ни случилось
Kértem szeleteket
Я просил кусочки
Mert lassan elhagyom a szerepeket
Потому что я медленно выхожу из ролей
Végre szeletelek
Наконец-то нарезаю
Most már én oszthatom ki a szerepeket
Теперь я могу распределять роли
Most felettünk felhők, alattunk város
Сейчас над нами облака, под нами город
Felettünk csillagok, alattunk ágy volt
Над нами звезды, под нами была кровать
Láttuk, hogy piros volt, a zöldre vártunk
Мы видели, что горит красный, мы ждали зеленый
Ma meg a zöld miatt pirosra váltunk
Сегодня из-за зеленого мы стали красными
Jaa...
Да...
Figyeltünk mindenre, sok minden új volt
Мы обращали внимание на все, многое было новым
Meséltek mindenről, de nem is úgy volt
Нам рассказывали обо всем, но все было не так
Áhítozva vártuk, hogy jön az új hold
Мы с нетерпением ждали новой луны
Most meg ásítva nyílik az új bolt
Теперь же с зевотой открывается новый магазин
Az új bolt
Новый магазин
Az új bolt
Новый магазин
Az új bolt...
Новый магазин...
Nyílik az új bolt
Открывается новый магазин
Csak mentek szájról szájra félelmetes rémmesék, és nem volt még elég a jóból
Просто ходили слухи из уст в уста, страшные истории, и хорошего было недостаточно
Most mennek házról házról csekkek és pénz nincs elég
Сейчас ходят от дома к дому чеки, и денег не хватает
Meg szabadidőből is kéne még
И свободного времени тоже нужно больше
Mert nincsen már csak kóbor
Потому что больше нет ничего, кроме бродяжничества
Gyorsan telt az időnk
Быстро прошло наше время
Eelhagyott az ifjúság
Покинула молодость
De hidd el visszanézek, visszanézek bármi bánt
Но поверь, я оглядываюсь назад, оглядываюсь назад, что бы ни случилось
Kértem szeleteket
Я просил кусочки
Mert lassan elhagyom a szerepeket
Потому что я медленно выхожу из ролей
Végre szeletelek
Наконец-то нарезаю
Most már én oszthatom ki a szerepeket
Теперь я могу распределять роли
Kiszárít a város
Город высыхает
Napszúrás jöhet, élvezem ha káros
Может случиться солнечный удар, наслаждаюсь, даже если это вредно
Kicsit magányos, nagyfiús vibeos
Немного одинокий, по-взрослому крутой
Hangyák a fűben és a kezem sáros
Муравьи в траве и мои руки в грязи
Egy kicsit lájtos
Немного легкомысленно
Tudom
Я знаю
Anya szól, a sárt lerúgom
Мама говорит, я сбиваю грязь
Szeretnék, ha másik úton
Хотел бы я по-другому
Járnék, de nem értik, máris unom, Azt máris unom (aye)
Ходить, но они не понимают, мне уже скучно, Мне уже скучно (эй)
Hol van a fék, már mit tudom én
Где тормоза, я уже не знаю
Hajnal van, a vibe mit kutyul épp
Рассвет, что творит атмосфера
Szád a számon, pukkadt buborék
Твои губы на моих, лопнувший пузырь
Sugara gyilkos bárkit utolér
Его радиус смертоносен, он настигнет любого
Gyorsan telt az időnk
Быстро прошло наше время
Elhagyott az ifjúság
Покинула молодость
De hidd el visszanézek, Visszanézek bármi bánt
Но поверь, я оглядываюсь назад, Оглядываюсь назад, что бы ни случилось
Kértem szeleteket
Я просил кусочки
Mert lassan elhagyom a szerepeket
Потому что я медленно выхожу из ролей
Végre szeletelek
Наконец-то нарезаю
Most már én oszthatom ki a szerepeket
Теперь я могу распределять роли
Gyorsan telt az időnk
Быстро прошло наше время
Elhagyott az ifjúság
Покинула молодость
De hidd el visszanézek, Visszanézek bármi bánt
Но поверь, я оглядываюсь назад, Оглядываюсь назад, что бы ни случилось
Kértem szeleteket
Я просил кусочки
Mert lassan elhagyom a szerepeket
Потому что я медленно выхожу из ролей
Végre szeletelek
Наконец-то нарезаю
Most már én oszthatom ki a szerepeket
Теперь я могу распределять роли





Writer(s): Gergő Héjjas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.