Paroles et traduction HGD - Party után
Ye
itt
van
egy
hangszóró
Вы
здесь
выступающий
Kijön
belőle
a
hang,
ez
a
dal
forró
aaa-ha
Из
этого
исходит
звук,
эта
песня
горячая,
ааа-ха
Ti
mindig
harcoltok
Ты
всегда
ссоришься
Nem
sikerülne
közétek
tartoznom,
marad
Я
не
могу
быть
одним
из
вас,
останься
Nekem
a
szoba
fénye
Я
- свет
в
комнате
Ha
csak
tolakodva
sikerülne
odaférnem
aaa-ha
Если
бы
только
я
мог
попасть
туда,
нажав
ааа-ха
Valami
csoda
kéne
Мне
нужно
чудо
Csupa
piriteket
látok
a
story
képben
Я
вижу
все
пириты
на
сюжетной
картинке
Tisztul
a
karma,
nem
készülök
harcba,
meg
nem
szítom
én
önmagamat
Карма
очищается,
я
не
готовлюсь
к
драке,
я
не
подстрекаю
себя
Kinyílik
a
kamra,
patrónusom
szarka,
és
felmarkoljuk
az
aranyat
Камера
открывается,
моя
покровительница
Сорока,
и
мы
хватаем
золото
Magamban,
nem
köztetek
В
себе,
а
не
среди
вас
Én
magamra,
ti
meg
egymásra
lőttetek
Я
застрелился,
а
вы
застрелили
друг
друга
Súlytalan,
vak,
kába
töltetetek
Невесомый,
слепой,
одурманенный
наркотиками
Szaladjatok
amerre
a
csürhe
megy
Беги
туда,
куда
идет
стадо
De
hol
voltál
mikor
úgy
kellettél
Но
где
ты
был,
когда
я
был
тебе
нужен
Volna
mellém,
már
új
lettem
Рядом
со
мной
я
новенький
Fel
vettem
az
új
szettem
Я
подобрал
свой
новый
комплект
Kidobtam
sötét,
fényes
az
új
standard
Я
отказался
от
темного
и
яркого
в
пользу
нового
стандарта
Mert
nekem
nem
mindegy
Потому
что
для
меня
это
не
имеет
значения
Szeretem
amikor
tisztán
nyerek
meg
egy
harcot
Мне
нравится,
когда
я
выигрываю
бой
чисто
A
szemekbe
nincsen
Не
в
глазах
Szeretet,
nekem
mar
lassan
mindegy
mit
raktok
Любовь,
независимо
от
того,
что
ты
вкладываешь
És
a
party
után
А
после
вечеринки
Mikor
kifogyott
az
utolsó
üveg
bor
Когда
закончилась
последняя
бутылка
вина
A
harci
kutyák
Бойцовые
псы
Nyugovóra
térnek,
elég
már
a
szabadból
Иди
спать,
хватит
бесплатного
A
hang
mi
mutál
Звук
того,
что
видоизменяется
Most
már
halk,
de
régen
még
tüzes
volt
Сейчас
здесь
тихо,
но
раньше
было
жарко
A
kedvenc
ruhám
Мое
любимое
платье
Be
varrva,
de
ott
van
még
rajta
egy
szakadt
folt
Она
пришита,
но
на
ней
все
еще
есть
оторванная
заплатка
Iszom
a
cidert
és
iszom
a
vodkát
Я
пью
сидр
и
я
пью
водку
Mert
ilyenkor
megjön
a
magabiztosság
Потому
что
именно
тогда
приходит
уверенность
Mert
ilyenkor
nem
érdekel
már,
hogy
hol
jár
Потому
что
в
данный
момент
мне
больше
не
важно,
где
он
находится
A
shotokkal
párolog
minden
mi
úgy
fáj
Выстрелы
испаряют
все,
что
причиняет
боль
Számolok
napokat
és
számolok
perceket
Я
считаю
дни
и
минуты
Foszlik
az
időm,
és
a
homok
le
pereg
Мое
время
на
исходе,
и
песок
стекает
вниз.
Művész
a
lélek,
és
művész
az
érzelem
Художник
души
и
художник
эмоций
Föld
alatt
táncol
az
életem
én
velem
Андеграунд
танцует
со
мной
всю
мою
жизнь
Egyedül
a
folyóban
árral
szembe
Один
в
реке
против
течения
A
sodrással
valami
itt
nincsen
rendben
Здесь
что-то
не
так
с
потоком
Mert
szarok
én
mindegyik
intelmetekre
Потому
что
мне
насрать
на
все
ваши
предупреждения
Nem
megyek
ki
a
partra,
ezt
így
terveztem
meg
Я
не
собираюсь
идти
на
пляж,
именно
так
я
и
планировал
Fogd
meg
a
kezemet
és
gyere
velem
Возьми
меня
за
руку
и
пойдем
со
мной
Lesz
végjáték,
a
hangomat
felemelem
Будет
конец
игры,
я
повыслю
свой
голос
Ez
nem
egy
film,
bazd
arcon
a
szerepedet
Это
не
фильм,
к
черту
твою
роль.
Te
is,
én
is,
mind
koldulunk
a
szeretetet
Ты,
я,
мы
все
молим
о
любви
Te
is,
én
is,
mind
koldulunk
a
szeretetet
Ты,
я,
мы
все
молим
о
любви
És
a
party
után,
А
после
вечеринки,
Mikor
kifogyott
az
utolsó
üveg
bor
Когда
закончилась
последняя
бутылка
вина
A
harci
kutyák
Бойцовые
псы
Nyugovóra
térnek,
elég
már
a
szabadból
Иди
спать,
хватит
бесплатного
A
hang
mi
mutál
Звук
того,
что
видоизменяется
Most
már
halk,
de
régen
még
tüzes
volt
Сейчас
здесь
тихо,
но
раньше
было
жарко
A
kedvenc
ruhám
Мое
любимое
платье
Be
varrva,
de
ott
van
még
rajta
egy
szakadt
folt
Она
пришита,
но
на
ней
все
еще
есть
оторванная
заплатка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gergő Dániel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.