Paroles et traduction HIDEKI KAJI - Antoine Doinel Sings Mid Summer Circle Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antoine Doinel Sings Mid Summer Circle Song
Антуан Дуанель поет песню Середины Лета
愛の決めゼリフは
星の数ほどある
Заготовленных
фраз
о
любви
— как
звёзд
на
небе.
僕のオリジナルだって
いくつかある
И
у
меня
есть
парочка
своих
оригинальных.
でも
ここという時
口から出るのは「またあおう」
No
No
No
Но
когда
дело
доходит
до
главного,
с
языка
срывается
лишь
«Увидимся».
Нет,
нет,
нет.
君の気持ちが判らないわけじゃない
Я
же
не
слепой,
я
понимаю
твои
чувства.
本当いうと
気づかないふりしてる?
Если
честно,
может,
я
просто
притворяюсь,
что
не
замечаю?
シャイ
そして
忌ま忌ましいモラルが
邪魔をする
Стеснительность
и
эти
проклятые
моральные
принципы
мешают
мне.
春夏秋冬
浮かんでは消える
Весной,
летом,
осенью,
зимой
— мысли
о
тебе
то
появляются,
то
исчезают.
天使が僕のハート切り裂いていく
Ангел
разрывает
мне
сердце.
夢のように
気づかぬように
Как
во
сне,
незаметно.
祈るように
気づかぬように
Как
в
молитве,
незаметно.
愛の駆け引きは
星の数ほどある
Любовных
игр
— как
звёзд
на
небе.
真夏の海に浮かんだ
(巨大な)疑問詞さ
Гигантский
знак
вопроса,
плывущий
в
летнем
море.
ただ
くわえタバコ決めても
寝ても
行き止まり
И
хоть
с
сигаретой
во
рту,
хоть
во
сне
— тупик.
春夏秋冬、星座はめぐり
Весной,
летом,
осенью,
зимой
— созвездия
сменяют
друг
друга.
僕の情熱は
いつか癒されていく
И
моя
страсть
когда-нибудь
утихнет.
夢のように
気づかぬように
Как
во
сне,
незаметно.
胸に抱いて
空に帰るよ
Я
сохраню
тебя
в
сердце
и
вернусь
к
небесам.
アンドロメダ
眠る羊
Андромеда,
спящий
ягненок.
アンダルシア
吠えつづける犬を打て!!
Андалусия,
убей
лающую
собаку!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hideki Kaji
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.