HIFI Banda - Mali Ludzie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HIFI Banda - Mali Ludzie




Mali Ludzie
Small People
Ja jestem jednym z Was
I am one of you
Skazańcem pokolenia
A convict of the generation
I tylko przeciętnym mieszkańcem planety Ziemia.
And just an average resident of planet Earth.
Kolejny głos pokolenia,
Another voice of a generation,
Dzieciaków, blanta i piłki,
Kids, blunts and balls,
Co marzą o tym,
Who dream of this,
By mieć tyle co Ci z telewizji.
To have as much as those on TV.
Uliczni lunatycy i wyławiacze pereł
Street lunatics and pearl catchers
Próbują znaleźć szczęście
Trying to find happiness
Zanim zdążą znaleźć siebie.
Before they find themselves.
Ja mam nadzieję,
I hope,
że to trafi do Ciebie i pozostanie
That this gets to you and stays
Rymy twarde jak cement,
Rhymes as hard as cement,
Które już znasz na pamięć.
Which you already know by heart.
To ten sam Hades
It's the same Hades
Tylko nowe rozdanie, stara opowieść,
Just a new deal, an old story,
Nowe nagranie, ale ten sam mały człowiek. (wiem)
A new recording, but the same little man. (I know)
Zostawię po sobie swój cały dorobek,
I will leave behind all my accomplishments,
Chociaż po drodze
Although along the way
Do niego zostawię zdrowie (gdzieś)
I will leave my health (somewhere)
Pomiędzy trasą, a domem,
Between the route and home,
Pomiędzy majkiem, a słowem
Between the microphone and the word
Między pieniędzmi,
Between the money,
Które wydam zanim je zarobię.
Which I will spend before I earn it.
Pomiędzy dobrem, a złem,
Between good and evil,
Tak między Tobą a mną
So between you and me
To chcę tu zostać,
This is where I want to be,
Wiem, że hip-hop to mój drugi dom.
I know that hip-hop is my second home.
Kolejny rok kiedy tu hajs
Another year when money here
Wchodzi z muzyką w konflikt,
Conflicts with music,
Mamy setki pomysłów,
We have hundreds of ideas,
Trochę mniej możliwości.
A little less possibilities.
Bądźmy rozsądni,
Let's be reasonable,
Nie chcę siedzieć na murku,
I don't want to sit on the wall,
Kolejny mały człowiek,
Another little man,
Który poszedł w dobrym kierunku.
Who went in the right direction.
Koncerny pchają hajs na grunt z orłem w godle
The concerns push money to the ground with an eagle in the emblem
Z krzyżem nad drzwiami i nienawiścią i miłością
With a cross over the doors and hatred and love
I nadzieją na zmiany!
And hope for change!
Wierzę, że Bóg ten nad nami
I believe that God is above us
Nie ten z papierowych szmat z zerami
Not the one on paper rags with zeros
Da mi moc, abym strawił blask stalowych hal
Give me the strength to digest the gleam of steel halls
I lokówek nad drzwiami,
And hairpins over the doors,
W imię podwórek,
In the name of the courtyards,
Bo sam podchodzę z miejsca gdzie
Because I come from a place where
Wszystko dzieję się,
Everything happens,
Szybciej niż chcę
Faster than I want
I rzeczywistość rzuca cień na lica
And reality casts a shadow on faces
Kiedy noc nie daje snu
When the night doesn't give sleep
Kotary odsłaniają cień.
Curtains reveal the shade.
To ten sam Diox
It's the same Diox
Nowe rozdanie, ej ziom!
A new deal, hey man!
Nowe nagranie to to
A new recording is this
Na co czekałem, choć to,
What I've been waiting for, though it,
Co dokonałem to zło
What I've done is evil
W oczach tych panien,
In the eyes of these young ladies,
Co jak słyszą werbel to im staje.
Who get hard when they hear the drum.
My zdobywamy energię
We get that energy
Za sprawą praw w antrakcie
Thanks to the laws during the intermission
Z oprawą, jak obrazom przypisaną na starcie,
With a setting, like paintings assigned at the start,
Bo mamy coś
Because we have something
Wierzymy, że pomimo wzrostu cen
We believe that despite rising prices
Gospodarki, systemów znajdzie się ten,
Of economies, systems will find the one,
Co nie zapomni o człowieku.
Who will not forget about the person.
Kolejny głos pokolenia
Another voice of a generation
W imię podwórek
In the name of the courtyards
Ten sam Hades
The same Hades
Ten sam Diox
The same Diox
Nowe rozdanie.
A new deal.
To trafi do Ciebie i pozostanie.
This will get to you and stay.
Jest nas dwóch
There are two of us
I choć nie mamy, by zajebać księżyc
And although we don't have any to steal the moon
W kraju, w którym budzisz się nazajutrz
In a country where you wake up the next morning
Na kacu i liczysz dzięgi [?]
With a hangover and count money [?]
Chcemy iść w zdrowej równowadze
We want to go in a healthy balance
Do życiowej wiedzy
To life knowledge
W raju, w którym wszystko jest na czarno
In a paradise where everything is in black
Nic za darmo,
Nothing is free
Cenę za splifa, bezkarność
The price for a spliff, impunity
Cwele na ulicach,
Freaks on the streets,
Gwałciciele chcą zagarnąć to
Rapists want to take
Czego zabrania Biblia.
What the Bible forbids.
Ludzie nie modlą się do Boga
People don't pray to God
Odkąd weszła cyfra zamiast wizji
Since the number came in instead of visions
I zamiast pisma mają tele tv,
And instead of the Bible they have Tele TV,
Mają z Vivy pop.
They have Viva pop.
Świat nie może mnie zadziwić,
The world can't surprise me,
Bo wiem co sądzi sprawiedliwy.
Because I know what the righteous thinks.
Każdy krok, to to co nam zasądził
Every step, is what he has ruled for us
Jestem nikim w oczach świata
I am nothing in the eyes of the world
Ty, uważaj dokąd zmierzasz,
You, be careful where you're going,
Bo najczęściej się upada.
Because you fall the most often.
Kolejny głos pokolenia
Another voice of a generation
W imię podwórek
In the name of the courtyards
Ten sam Hades
The same Hades
Ten sam Diox
The same Diox
Nowe rozdanie.
A new deal.
To trafi do Ciebie i pozostanie.
This will get to you and stay.





Writer(s): sebastian badzmirowski, wojciech meclewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.