Paroles et traduction HIFI Banda - Między prawdą a betonem
Między prawdą a betonem
Between Truth and Concrete
Między
prawdą
a
betonem,
prawdą
a
betonem,
Between
truth
and
concrete,
truth
and
concrete,
Stoję
ja,
stoję
ja
z
mikrofonem,
I
stand,
I
stand
with
a
microphone,
Między
prawdą
a
betonem,
prawdą
a
betonem,
Between
truth
and
concrete,
truth
and
concrete,
Stoję
ja,
stoję
ja
z
mikrofonem,
I
stand,
I
stand
with
a
microphone,
To
z
miasta
W-WA
- stołecznego
centrum
brudu,
From
the
city
of
W-WA
- the
capital
city
of
filth,
Przez
stres,
strach
i
płacz,
który
rodzi
łzy
cudu,
Through
stress,
fear
and
crying,
which
gives
birth
to
tears
of
miracle,
Od
gwintu
do
dna,
od
miłości
w
nienawiść,
From
the
whirlwind
to
the
bottom,
from
love
to
hate,
Pośród
miliona
twarzy
ja
- kochaj
albo
zabij,
Among
a
million
faces
I
- love
or
kill,
Milion
przenośni
jak
z
urodzin
po
śmierć,
A
million
metaphors,
from
birth
to
death,
Od
dzieci
w
dorosłych
jak
od
śmiechu
do
łez,
From
children
to
adults,
as
from
laughter
to
tears,
Czas
jest
niewygodny,
niebezpieczny
jest
stres,
Time
is
uncomfortable,
stress
is
dangerous,
Wokół
zbyt
wielu
mądrych
mi
potrzebny
jest
sen,
Too
many
wise
men
around,
I
need
sleep,
I
znów
wychodzę
z
domu,
żeby
się
przejść,
And
again,
I
leave
home
to
take
a
walk,
Pośród
miliona
ślepców,
którzy
pędzą
jak
kret,
Among
a
million
blind
men
who
rush
like
moles,
Gnają
za
pengą
- to
finalnie
ich
cel,
Chasing
the
cash
- that's
their
ultimate
goal,
Ale
śmierć
dopadnie
tak
samo
jak
ślepców
mnie,
But
death
will
come
for
me
as
well
as
for
the
blind,
Wiem
co
przyniesie
świt,
kiedy
patrzę
w
gwiazdy,
I
know
what
the
dawn
will
bring
when
I
look
at
the
stars,
W
jej
oczach
widzę
błysk
niosę
kilogramy
prawdy,
In
her
eyes
I
see
a
glint,
I
carry
kilograms
of
truth,
Otwieram
drzwi
wchodzę
w
gąszcz
wyobraźni,
I
open
the
door
and
enter
the
thicket
of
imagination,
Ty
wejdź
ze
mną
tam
gdzie
nie
bawią
nas
błazny.
Enter
with
me
where
clowns
don't
entertain
us.
Między
prawdą
a
betonem,
prawdą
a
betonem,
Between
truth
and
concrete,
truth
and
concrete,
Stoję
ja,
stoję
ja
z
mikrofonem,
I
stand,
I
stand
with
a
microphone,
Między
prawdą
a
betonem,
prawdą
a
betonem,
Between
truth
and
concrete,
truth
and
concrete,
Stoję
ja,
stoję
ja
z
mikrofonem,
I
stand,
I
stand
with
a
microphone,
Wychowany
wśród
betonu
w
dwóch
miastach,
Raised
amongst
concrete
in
two
cities,
Z
domu
wyniosłem
to,
co
mówił
ojciec
i
matka,
I
took
from
home
what
my
father
and
mother
said,
Do
dziś
się
sprawdza
w
trudnych
sytuacjach,
It
still
proves
true
in
difficult
situations,
że
lepsza
gorzka
prawda
niż
słodkie
kłamstwa,
That
the
bitter
truth
is
better
than
sweet
lies,
Tu,
gdzie
gruba
warstwa
betonu
pod
podeszwą,
Here,
where
there
is
a
thick
layer
of
concrete
under
the
sole,
Demokrację
masz
stojąc
w
korku
przed
dwudziestą,
You
get
democracy
while
stuck
in
traffic
before
eight,
Raj
dla
turystów
dla
tubylców
piekło,
Paradise
for
tourists,
hell
for
natives,
Korporacje
rosną
tak
samo
jak
przestępczość,
Corporations
are
growing
as
is
crime,
Informacje
kłamstwem
śmierdzą,
The
news
reeks
of
lies,
Nie
mogę
przełknąć
tego,
co
inni
chętnie
zeżrą,
I
can't
swallow
what
others
willingly
devour,
Obojętność
to
norma,
prawda,
Indifference
is
the
norm,
the
truth,
Wdeptana
dawno
w
chodnik,
bo
nikt
nie
sprząta,
Long
trampled
into
the
sidewalk
because
no
one
is
cleaning,
Bezdomni
na
dworcach
grafitti
na
pociągach,
Homeless
people
in
the
courtyards,
graffiti
on
trains,
Kontra
chłopcy
w
różowych
japonkach,
Contrasted
with
boys
in
pink
jackets,
To
jest
Polska
- prawda
przestała
być
istotna,
This
is
Poland
- the
truth
has
ceased
to
matter,
Miłość
za
hajs
jest
prostsza.
Love
for
money
is
simpler.
Między
prawdą
a
betonem,
prawdą
a
betonem,
Between
truth
and
concrete,
truth
and
concrete,
Stoję
ja,
stoję
ja
z
mikrofonem,
I
stand,
I
stand
with
a
microphone,
Między
prawdą
a
betonem,
prawdą
a
betonem,
Between
truth
and
concrete,
truth
and
concrete,
Stoję
ja,
stoję
ja
z
mikrofonem,
I
stand,
I
stand
with
a
microphone,
Mam
otwarte
oczy
ziomek
tu
gdzie
lasy
betonowe,
My
eyes
are
open
buddy
here
where
the
forests
are
concrete,
Brak
kasy
kontra
zarobasy
łatwo
stracić
głowę,
No
cash
versus
moneybags,
it's
easy
to
lose
your
mind,
Ile
szans
masz
powiedz,
chcesz
się
łamać
człowiek?
How
many
chances
do
you
have,
tell
me,
do
you
want
to
break,
man?
Robią
cię
w
jajo
bez
mrużenia
powiek
nawet,
They
make
a
fool
of
you
without
even
blinking
an
eye,
Ej,
prawda
beton
mikrofon
jadę,
Hey,
truth,
concrete,
microphone
I'm
riding,
Na
resztę
kładę,
bo
tu
tak
muszę
dać
radę,
I
put
the
rest
aside,
because
I
have
to
manage
here,
To
mój
rap
może
da
mi
jeść
może
da
mi
spać,
This
is
my
rap,
maybe
it
will
give
me
food,
maybe
it
will
let
me
sleep,
Może
w
końcu
będzie
mnie
na
życie
stać,
kurwa
mać
sprawdź,
Maybe
finally
I
will
be
able
to
afford
life,
damn
it,
check
it
out,
Się
napinam
może
żyłka
mi
pęknie,
I'm
getting
tense,
maybe
my
vein
will
burst,
Dopóki
robię,
to
co
robię,
robię
konsekwentnie,
As
long
as
I
do
what
I
do,
I
do
it
consistently,
Miejsce
Polska
nie
elegancja
Francja,
co
los
da?
The
place
is
Poland,
not
the
elegance
of
France,
what
will
fate
give?
To
trywialna
prawda
ale
wiem,
że
można
się
wydostać,
This
is
a
trivial
truth,
but
I
know
that
you
can
get
out,
Pieprzona
matnia
system
ta
jedna
karta,
The
fucking
mess,
the
system,
this
one
card,
Rap
na
mur
beton
bania
musi
być
twarda,
Rap
on
the
concrete
wall,
your
mind
must
be
hard,
Ziomek
garda
do
góry
broda,
Dude,
chin
up,
beard
up,
A
między
prawdą
a
betonem
stoję
ja
i
moje
słowa,
And
between
truth
and
concrete,
I
stand,
and
my
words.
Między
prawdą
a
betonem,
prawdą
a
betonem,
Between
truth
and
concrete,
truth
and
concrete,
Stoję
ja,
stoję
ja
z
mikrofonem,
I
stand,
I
stand
with
a
microphone,
Między
prawdą
a
betonem,
Between
truth
and
concrete,
Między
prawdą
a
betonem,
prawdą
a
betonem,
Between
truth
and
concrete,
truth
and
concrete,
Stoję
ja,
stoję
ja
z
mikrofonem,
I
stand,
I
stand
with
a
microphone,
Między
prawdą
a
betonem,
prawdą
a
betonem,
Between
truth
and
concrete,
truth
and
concrete,
Stoję
ja,
stoję
ja
z
mikrofonem,
I
stand,
I
stand
with
a
microphone,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patryk Skoczylas, Aleksander Kowalski
Album
23:55
date de sortie
08-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.