Paroles et traduction HIFI Banda - Nie kupuje (feat. Fokus)
Nie
kupuje
tego
co
nie
bedzie
mi
potrzebne,
Я
не
покупаю
то,
что
мне
не
нужно.,
Sam
zdecyduje
co
jest
dla
mnie
najlepsze
Он
сам
решит,
что
для
меня
лучше
Skurwysyny
próbują
mi
zabrac
energię
Ублюдки
пытаются
отнять
у
меня
энергию
Nie
kontaktuja
bo
to
z
deka
niedorzeczne
Они
не
связываются,
потому
что
это
смешно
с
дека
Knują,
zwęsze
ich,
chuj
w
dupe
chujom
Они
замышляют,
я
их
нюхаю,
хуй
в
жопу
хуям
Wbijam
w
ich
oferte
nie
inwestując
Я
ввязываюсь
в
их
предложение,
не
инвестируя
Gram
bezbłednie,
czym
była
by
ta
gra
beze
mnie
Я
играю
безупречно,
какой
была
бы
эта
игра
без
меня
Wazniejsze
chyba
czym
był
bym
bez
niej
Важнее,
чем
бы
я
был
без
нее.
I
jak
widac
liczy
sie
podejscie
И,
как
вы
можете
видеть,
подход
имеет
значение
To
raz
dwa
to
respekt
Это
раз
два-уважение
Teraz
pokaz
na
co
cie
stać
Теперь
показать,
что
вы
можете
себе
позволить
Widze
że
bierzesz
tylko
to
co
w
cenie
Я
вижу,
вы
берете
только
то,
что
в
цене
Hajs
bedzie
zawsze
tylko
brudnym
papierem
Кайф
всегда
будет
просто
грязной
бумагой
Elementem
element
jest,
niczym
ponad
to
Элемент
элемент,
ничто
над
этим
Nie
kupuje
ściem
ukrytych
pod
zdrapką
Не
покупаю
спрятанные
под
скретч
Nie
biore
nic
za
darmo
jeśli
masz
słaby
towar
Я
ничего
не
беру
бесплатно,
если
у
вас
плохой
товар
Wole
łeb
ogarnąć,
aby
sie
orientować
Я
предпочитаю
голову
обнять,
чтобы
сориентироваться
Co
i
jak
kto,
kiedy
i
za
ile
to
istotne
Что
и
как
кто,
когда
и
за
сколько
это
важно
Żeby
oddzielić
pierdolnik
i
porządek
Чтобы
отделить
ублюдок
и
порядок
To
jasne
jak
słonce
Это
ясно,
как
солнце
Biznes
nas
spycha
na
drugą
stroną
Бизнес
толкает
нас
на
другую
сторону
Ciemna
część
księżyca
Темная
часть
Луны
Zresztą
słychać
więc
się
przyzwyczaj
Впрочем,
слышно
так
привыкать
Będę
pisał
dopóki
oddycham...
taa
Я
буду
писать,
пока
дышу...
да
Ja
nie
kupuję
kłamstwa,
bo
nie
stać
mnie
na
to
Я
не
покупаю
ложь,
потому
что
не
могу
себе
это
позволить
Nie
daję
w
zastaw
bo
potem
nie
płacą
Я
не
даю
залог,
потому
что
потом
не
платят
Kolaboracja
022
i
Kato
Коллаборация
022
и
Като
Miłość
za
hajs?
Chcesz
to
graj
na
bogato
Любовь
за
кайф?
Хочешь
играть
богато
Pozdrawiamy
wszystkich,
oto
lecą
rymowane
pociski
Приветствую
всех,
вот
летят
рифмованные
пули
Co
rozniecą,
co
nie
co
pyski
jak
błyski
Что
они
зажигают,
что
не
что
морды,
как
вспышки
Żar
w
sercu
meliski
whiskey
Жар
в
сердце
мелиски
виски
Johnny'ch
i
Walker'sów,
Jacków
i
Danielsów
na
miski
Джонни
и
Уокерс,
Джеки
и
Дэниелс
на
чаши
Myśmy
tutaj
przyszli
bo
jesteśmy
na
misji
Мы
пришли
сюда,
потому
что
мы
на
миссии.
Lirycznie
was
zniszczyć
tak
żebyście
wyszli
czyści
Лирически
уничтожить
вас
так,
чтобы
вы
вышли
чистыми
Dzwoń
pod
112
to
są
własnie
terroryści
Звоните
112,
это
террористы.
EF
do
Ka
do
eS
i
Hades
my
kradniemy
myśli
Эф
к
Ка
к
эс
и
Аид
мы
крадем
мысли
Nawet
jeśli
nie
myślisz
Даже
если
вы
не
думаете
Nie
kupujemy
wszystkich
Мы
не
покупаем
всех
Podaję
grabę,
nie
musimy
być
identyczni
Я
даю
грабли,
мы
не
должны
быть
одинаковыми
Zdaję
se
sprawę,
ale
ktoś
tutaj
mówi
chińskim
Я
понимаю,
но
кто-то
говорит
по-китайски.
Kawa
na
ławę
twój
mandaryński
znają
nieliczni
Кофе
на
скамейке
ваш
мандарин
знают
немногие
Napadam
zatem
na
ten
temat
rapem
Поэтому
я
набрасываюсь
на
эту
тему
рэпом
Kłade
na
to
łape,
gdyby
były
tańczyłyby
dziwki
Я
положу
на
это
лапу,
если
бы
были
танцующие
шлюхи
Nie
kupuje,
nie
płace
za
ten
patent
Не
покупать,
не
платить
за
этот
патент
Jestem
tu
dla
bliskich
Я
здесь
для
близких
Pozdrawiamy
wszystkich
Приветствую
всех
Ja
nie
kupuję
kłamstwa,
bo
nie
stać
mnie
na
to
Я
не
покупаю
ложь,
потому
что
не
могу
себе
это
позволить
Nie
daję
w
zastaw
bo
potem
nie
płacą
Я
не
даю
залог,
потому
что
потом
не
платят
Kolaboracja
022
i
Kato
Коллаборация
022
и
Като
Miłość
za
hajs?
Chcesz
to
graj
na
bogato
Любовь
за
кайф?
Хочешь
играть
богато
Chowam
mój
hajs
do
kieszeni
Я
прячу
свои
деньги
в
карман
Nie
kupuje
kłamstw,
nie
kupuje
ściemy
Он
не
покупает
ложь,
он
не
покупает
ложь
Nie
chce
sie
targować,
to
nic
nie
zmieni
Не
хочет
торговаться,
это
ничего
не
изменит
Zobacz
moja
decyzja
nie
zależy
od
ceny
Смотрите
мое
решение
не
зависит
от
цены
Jestem
tego
pewny
jak
własnych
krewnych
Я
уверен
в
этом,
как
в
своих
родных
Jak
tego
że
Wisła
nie
przepływa
przez
Berlin
Как
то,
что
Висла
не
течет
через
Берлин
Jak
konsekwencji
życia
na
krawędzi
Как
последствия
жизни
на
грани
Jak
tego,
że
czarne
złoto
zamieni
się
w
diamenty
Как
черное
золото
превратится
в
алмазы
Nie
ma
co
sie
pieścić,
na
bok
sentymenty
Нечего
ласкать,
в
стороне
чувства
Nie
kupuje
sterty
błędnych
ekspertyz
Не
покупает
кучу
ошибочных
экспертиз
Znam
smak
zemsty
V
jak
Vendetta,
H
jak
Hades
Я
знаю
вкус
мести
V
как
Вендетта,
H
как
Аид
Ścierwa
nawet
nie
próbuj
mi
sprzedać
Ублюдок,
даже
не
пытайся
продать
мне
Nie
ma
znaczenia
przypał
czy
przewał
Не
имеет
значения
припадок
или
переворот
Wiedz,
że
nie
da
sie
zrobić
w
chuja
tego
skurwiela
Знай,
что
этого
ублюдка
невозможно
трахнуть.
Ostrzegam,
bo
nie
potrzeba
mi
badziewia
Предупреждаю,
мне
не
нужна
ерунда.
Teraz
sie
nie
wypieraj,
o
nie
Теперь
не
отказывайся,
О
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Alszer, Patryk Skoczylas, Wojciech Meclewski, Rafal Galaszewski, Lukasz Bulat-mironowicz, Aleksander Kowalski
Album
23:55
date de sortie
08-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.