HIFI Banda - Noc Nie Daje Snu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction HIFI Banda - Noc Nie Daje Snu




Noc Nie Daje Snu
Ночь не даёт уснуть
Przez co nie mozemy zasnac
Из-за чего мы не можем уснуть, милая?
Gdy lysy ksiezyc patrzy na miasto
Когда лысая луна смотрит на город,
Nie da nam zamknac oczu przed wschodem slonca
Не даёт нам закрыть глаза до восхода солнца,
Nie da nam poczuc ukojenia w zmeczonych kosciach
Не даёт нам почувствовать облегчение в усталых костях.
Tak jak sasiad z dolu nie sypia odkad
Так же, как сосед снизу не спит с тех пор, как
Jego corka zjadla krazka i skoczyla przez okno
Его дочь съела таблетку и выпрыгнула из окна.
A syn, gdzies daleko, nie moze spac dlatego
А сын, где-то далеко, не может спать потому,
Bo mysli o ojczyznie, a musi zarabiac euro
Что думает о родине, а должен зарабатывать евро.
Podczas, gdy w kraju jego brat tez nie spi po nocach
В то время, как в его стране брат тоже не спит по ночам,
Ma zajecie, wlasnie kradnie radio z Lanosa
У него занятие, он как раз крадет магнитолу из Ланоса.
W tym momencie, jego zona wyrwana ze snu
В этот момент его жена, вырванная из сна
Placzem dziecka, ktore jej jedynym zrodlem szczescia
Плачем ребёнка, который её единственный источник счастья,
Tyle, ze ojcem jest kolezka, zwykly bandzior.
Только вот отец её дружок, обычный бандит.
Dal jej wtedy sto piecdziesiat, zeby nie dala mu zasnac
Дал ей тогда сто пятьдесят, чтобы не дала ему заснуть.
I nie zasnal, nawet oka nie zmruzyl na moment
И не заснул, даже глаза не сомкнул ни на миг,
Bo od kilkunastu godzin mial na kacie glowe
Потому что уже несколько часов держал голову на плахе.
Miesiac potem nie mogl spac, pekalo mu serce
Месяц спустя не мог спать, разрывалось его сердце,
Pierwsza noc dwudziestu pieciu lat na Bialolece
Первая ночь двадцати пяти лет на Белоленке.
Cale szczescie, jestem tutaj, gdzie jestem
К счастью, я здесь, где я есть,
I nie moge spac, piszac o zyciu w moim miescie
И не могу спать, пишу о жизни в моём городе.
Godzina zero, srodmiescie, przejscie
Час ночи, центр города, переход,
Pasy i pisk, rodzinny terror, bo smierc
Зебра и визг, семейный террор, ведь смерть
Jest jak klapsy na pysk
Как пощёчины,
Bez zadnej szansy, koniec historii znasz sam
Без единого шанса, конец истории ты знаешь сама.
Tak Kawasaki zawijal dwojke dzieciakow na start
Так Kawasaki завернул двух детей на старте.
Pozniej latarnie i szklo, szansa jest marna,
Потом фонарные столбы и стекло, шансов мало,
Jak chcesz szukac ich nog, albo rak, to raczej dno
Если хочешь искать их ноги или руки, то скорее дно.
Zobacz, obok kolezka wali radio z Lanosa,
Смотри, рядом дружок вытаскивает магнитолу из Ланоса,
I na smierc sie zaklina, ze kurwa nic nie widzial
И клянётся, что, блин, ничего не видел.
Jego zona na nogach bierze mu szmate
Его жена на ногах отбирает у него тряпку.
Do tego dochodzi trzecia na bladzie
К этому добавляется третья ошибка.
On na kwadracie, uczciwie przeglada fotki gdzies na aparacie
Он на квартире, честно просматривает фотографии где-то на фотоаппарате,
Co go ma od kolezki, co zawinal wczoraj go na drugi swiat
Который ему достался от друга, которого вчера отправили на тот свет.
Mial na kacie glowe
Держал голову на плахе.
Sto piecdziesiat w kielni, dal jej sto piecdziesiat
Сто пятьдесят в кармане, дал ей сто пятьдесят,
Zeby byc spokojniejszym
Чтобы быть спокойнее.
Ona jak ona jest przyzwyczajona
Она как она, привыкла
Do tych co wpadaja kiedy chca, jak maja pare zlotych
К тем, кто заваливается, когда захотят, если у них есть пара злотых.
Jego orgazm przerwal dziecka krzyk i widok psow
Его оргазм прервал детский крик и вид полицейских.
To jedna z tych historii, ktore nie uwzgledniaja snu
Это одна из тех историй, которые не учитывают сон.
Nie moge spac, wstaje, wychodze z domu
Не могу спать, встаю, выхожу из дома,
Jak Sokus z piatka zawinieta blent
Как Сокол с пяткой, закрученный блант.
Mijam niebieskich, ide
Прохожу мимо полицейских, иду.
Mijam tych, co chca butelki zamienic na chleb
Прохожу мимо тех, кто хочет бутылки обменять на хлеб,
I tak ida niosac swoj niewielki bagaz gdzies
И так идут, неся свой небольшой багаж куда-то.
Mamy pod stopami dokladnie ten sam chodnik
У нас под ногами один и тот же тротуар,
Ale to mnie niesie echo ich historii
Но меня несет эхо их историй.
Miga mi swiat przed oczami, jak zolte swiatla na slupach
Мир мелькает перед глазами, как жёлтые огни на столбах.
To liga gigantow, liga tych, co zamiast swiat mowia dupa
Это лига гигантов, лига тех, кто вместо "свет" говорит "задница".
Widzialem wiecej krzywdy w domu, niz poza nim
Я видел больше зла дома, чем за его пределами,
Ale to nie jest opcja, Boze pozal sie nad nim
Но это не вариант, Боже, смилуйся над ним.
To nie pozar, ktory pozarl wszystkich bliskich mi
Это не пожар, который поглотил всех моих близких,
Zebym plakal nad ich losem, albo poszedl w dym
Чтобы я оплакивал их судьбу или ушёл в дым.
Jedni, nie moga spac, musza kombinowac krasc
Одни не могут спать, вынуждены изворачиваться, красть,
Inni chca dilowac, zeby jutro moc spokojnie spac
Другие хотят торговать, чтобы завтра спокойно спать.
Ja nie musze nic, choc moge wszystko i nic
Мне не нужно ничего, хотя могу всё и ничего.
Moge lezec tu jak oni, albo moge wstac i isc!
Могу лежать здесь, как они, или могу встать и идти!





Writer(s): Agata Molska, Lukasz Bulat-mironowicz, Aleksander Kowalski, Maciej Tkaczyk, Patryk Skoczylas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.