HIFI Banda - Puszer (feat. Jędker) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HIFI Banda - Puszer (feat. Jędker)




Puszer (feat. Jędker)
Puszer (feat. Jędker)
Diox
Diox
Miłość za hajs to nie miłość, Solex to nie słońce
Love for money is not love, Solex is not the sun
Dobry czas to nie rolex, ale chwile co wolne
A good time is not a rolex, but moments that are free
Tylko początek nie jest końcem, reszta gna w jedną stronę
Only the beginning is not the end, the rest runs into one side
Ty jak pionek, wszystko jest ustawione ale to nie gra
You like pawn, everything is set up but its not a game
Ja tak jak ty znam porażki i sukcesy
I, like you, know failures and successes
Umiem upaść, wstać, umiem płakać i grzeszyć
I know how to fall, get up, cry and sin
Wiem czym jest słońce,
I know what the sun is,
Gdy wstaje i zachodzi koniec staje się początkiem
When it rises and sets, the end becomes the beginning
Nowej drogi, nadzieja żyje w sercach jak Rap
Of a new path, hope lives in hearts like Rap
I nie chce odejść, jak tag z betonem
And i don't want to leave like a tag with concrete
Na twojej klatce, przy domofonie
On your stairwell at the entry phone
Odpal lonta na ławce pod blokiem
Light the fuse on a bench under the block
Puść w słuchawce track o trawce z erosem
Let a track about grass with Eros play in your headphones
Nagraj Rap, pierdol wydawce rób swoje
Record Rap, fuck the publisher do your own thing
Tak jak ja
Like me
Nagraj Rap, puść projekt, nie licz na zyski nazbyt
Record Rap, release the project, don't count on the profits too much
Bo błyski gasną a ludzie mają różne jazdy
Because the flashes go out and people have different rides
Hades
Hades
Przecież wiesz brat, prawdy nie zbudujesz na kłamstwach
You know bro, you cannot build truth on lies
Co najwyżej fart, pozwoli Ci wyssać z palca
At best luck will let you suck it out of your thumb
Na twarzy maska, nie ukrywa strachu w oczach
A mask on your face, not hiding fear in your eyes
Chociaż strach bywa motorem odwagi, popatrz
Although fear is often the engine of courage, look
To my, Hi-Fi wychowani na kontrastach,
Its us, Hi-Fi brought up on contrasts
Religia złota nie doprowadzi nas do bogactwa,
The religion of gold will not lead us to wealth,
To zła droga
Its the wrong path
Tutaj każdy wierzy w Boga, ale krzyż pod skóra
Here everyone believes in God, but a cross under the skin
Wcale nie oznacza że ktoś chodzi do kościoła
Doesn't mean someone goes to church
Co tam, prędzej może opierdolić dobry towar
What then, it can sooner mean fucking up some good stuff
W dobrej cenie pod warunkiem, że to twój dobry ziomal
At a good price on condition that its your good buddy
Każdy z nas żyje w swoim świecie
Each of us lives in his own world
Przecież przez to nie ma szans, by na tej planecie było lepiej
Because of that there is no chance, that things on this planet will be better
Co raz więcej spostrzeżeń w was, co raz mniej siebie
More and more perceptions of you, increasingly less of yourself
Co? dziś trzeba to nazwać przyzwyczajeniem
What? today it needs to be called habit
Prawda, tam gdzie korzenie pozostanie Hi-Fi
True, Hi-Fi will remain where the roots are
Tam gdzie podziemie, tego nam nie zdołacie zabrać
Where the underground is, you will not succeed in taking that from us
Jędker
Jędker
Przepych bogactwa kontra oblicza biedy
Ostentation of wealth against faces of poverty
Zip styl mi najbliższy, ziomek od kiedy
Zip style is closest to me, buddy since when
Od kliszy, po cyfrowe czasy
From film, to digital times
Od niszy, po trasy, promocje, wywiady
From niche, to tours, promotions, interviews
Nie żyłbym muzyką, nie dałbym rady
I would not live without music, I would not survive
Na bank - a te słowa, na fart dla was
For sure - and these words, for luck for you
To tylko kolejny stopień, iskra moich oczu
Its just another degree, the spark of my eyes
Co przeradza się w ogień
Which turn into fire
Globalna wojna, ufo i bankowy krach
Global war, ufo and banking crash
Nie dać się ponosić nerwom taki fach
Don't let yourself get carried away by nerves, thats the trick
Kwach, nie wchodzi w rachubę
Quack, doesn't come into the reckoning
Zrozum, zrozum Z-I-P
Understand, understand Z-I-P





Writer(s): WOJCIECH MECLEWSKI, ALEKSANDER KOWALSKI, LUKASZ BULAT-MIRONOWICZ, PATRYK SKOCZYLAS, AGATA MOLSKA, ANDRZEJ WAWRYKIEWICZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.