Paroles et traduction HIFI Banda - Puszer (feat. Jędker)
Puszer (feat. Jędker)
Puszer (feat. Jędker)
Miłość
za
hajs
to
nie
miłość,
Solex
to
nie
słońce
Love
for
money
is
not
love,
Solex
is
not
the
sun
Dobry
czas
to
nie
rolex,
ale
chwile
co
są
wolne
A
good
time
is
not
a
rolex,
but
moments
that
are
free
Tylko
początek
nie
jest
końcem,
reszta
gna
w
jedną
stronę
Only
the
beginning
is
not
the
end,
the
rest
runs
into
one
side
Ty
jak
pionek,
wszystko
jest
ustawione
ale
to
nie
gra
You
like
pawn,
everything
is
set
up
but
its
not
a
game
Ja
tak
jak
ty
znam
porażki
i
sukcesy
I,
like
you,
know
failures
and
successes
Umiem
upaść,
wstać,
umiem
płakać
i
grzeszyć
I
know
how
to
fall,
get
up,
cry
and
sin
Wiem
czym
jest
słońce,
I
know
what
the
sun
is,
Gdy
wstaje
i
zachodzi
koniec
staje
się
początkiem
When
it
rises
and
sets,
the
end
becomes
the
beginning
Nowej
drogi,
nadzieja
żyje
w
sercach
jak
Rap
Of
a
new
path,
hope
lives
in
hearts
like
Rap
I
nie
chce
odejść,
jak
tag
z
betonem
And
i
don't
want
to
leave
like
a
tag
with
concrete
Na
twojej
klatce,
przy
domofonie
On
your
stairwell
at
the
entry
phone
Odpal
lonta
na
ławce
pod
blokiem
Light
the
fuse
on
a
bench
under
the
block
Puść
w
słuchawce
track
o
trawce
z
erosem
Let
a
track
about
grass
with
Eros
play
in
your
headphones
Nagraj
Rap,
pierdol
wydawce
rób
swoje
Record
Rap,
fuck
the
publisher
do
your
own
thing
Nagraj
Rap,
puść
projekt,
nie
licz
na
zyski
nazbyt
Record
Rap,
release
the
project,
don't
count
on
the
profits
too
much
Bo
błyski
gasną
a
ludzie
mają
różne
jazdy
Because
the
flashes
go
out
and
people
have
different
rides
Przecież
wiesz
brat,
prawdy
nie
zbudujesz
na
kłamstwach
You
know
bro,
you
cannot
build
truth
on
lies
Co
najwyżej
fart,
pozwoli
Ci
wyssać
ją
z
palca
At
best
luck
will
let
you
suck
it
out
of
your
thumb
Na
twarzy
maska,
nie
ukrywa
strachu
w
oczach
A
mask
on
your
face,
not
hiding
fear
in
your
eyes
Chociaż
strach
bywa
motorem
odwagi,
popatrz
Although
fear
is
often
the
engine
of
courage,
look
To
my,
Hi-Fi
wychowani
na
kontrastach,
Its
us,
Hi-Fi
brought
up
on
contrasts
Religia
złota
nie
doprowadzi
nas
do
bogactwa,
The
religion
of
gold
will
not
lead
us
to
wealth,
To
zła
droga
Its
the
wrong
path
Tutaj
każdy
wierzy
w
Boga,
ale
krzyż
pod
skóra
Here
everyone
believes
in
God,
but
a
cross
under
the
skin
Wcale
nie
oznacza
że
ktoś
chodzi
do
kościoła
Doesn't
mean
someone
goes
to
church
Co
tam,
prędzej
może
opierdolić
dobry
towar
What
then,
it
can
sooner
mean
fucking
up
some
good
stuff
W
dobrej
cenie
pod
warunkiem,
że
to
twój
dobry
ziomal
At
a
good
price
on
condition
that
its
your
good
buddy
Każdy
z
nas
żyje
w
swoim
świecie
Each
of
us
lives
in
his
own
world
Przecież
przez
to
nie
ma
szans,
by
na
tej
planecie
było
lepiej
Because
of
that
there
is
no
chance,
that
things
on
this
planet
will
be
better
Co
raz
więcej
spostrzeżeń
w
was,
co
raz
mniej
siebie
More
and
more
perceptions
of
you,
increasingly
less
of
yourself
Co?
dziś
trzeba
to
nazwać
przyzwyczajeniem
What?
today
it
needs
to
be
called
habit
Prawda,
tam
gdzie
korzenie
pozostanie
Hi-Fi
True,
Hi-Fi
will
remain
where
the
roots
are
Tam
gdzie
podziemie,
tego
nam
nie
zdołacie
zabrać
Where
the
underground
is,
you
will
not
succeed
in
taking
that
from
us
Przepych
bogactwa
kontra
oblicza
biedy
Ostentation
of
wealth
against
faces
of
poverty
Zip
styl
mi
najbliższy,
ziomek
od
kiedy
Zip
style
is
closest
to
me,
buddy
since
when
Od
kliszy,
po
cyfrowe
czasy
From
film,
to
digital
times
Od
niszy,
po
trasy,
promocje,
wywiady
From
niche,
to
tours,
promotions,
interviews
Nie
żyłbym
muzyką,
nie
dałbym
rady
I
would
not
live
without
music,
I
would
not
survive
Na
bank
- a
te
słowa,
na
fart
dla
was
For
sure
- and
these
words,
for
luck
for
you
To
tylko
kolejny
stopień,
iskra
moich
oczu
Its
just
another
degree,
the
spark
of
my
eyes
Co
przeradza
się
w
ogień
Which
turn
into
fire
Globalna
wojna,
ufo
i
bankowy
krach
Global
war,
ufo
and
banking
crash
Nie
dać
się
ponosić
nerwom
taki
fach
Don't
let
yourself
get
carried
away
by
nerves,
thats
the
trick
Kwach,
nie
wchodzi
w
rachubę
Quack,
doesn't
come
into
the
reckoning
Zrozum,
zrozum
Z-I-P
Understand,
understand
Z-I-P
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WOJCIECH MECLEWSKI, ALEKSANDER KOWALSKI, LUKASZ BULAT-MIRONOWICZ, PATRYK SKOCZYLAS, AGATA MOLSKA, ANDRZEJ WAWRYKIEWICZ
1
Puszer (feat. Jędker)
2
U Raka (feat. Bośniak, Rak, Tomasina)
3
Nowy Dzień
4
Mali Ludzie
5
Od lat dla sportu - Diox
6
Litery (feat. Emazet & Procent)
7
Fakty, Ludzie, Pieniądze (feat. Orzech, Bułgar, Cebul, Młodziak, Flint)
8
Od lat dla sportu - Hades
9
Niewykorzystane Okazje (feat. Rak)
10
Skit Hinosz
11
Dziś To Wszystko (feat. Rak)
12
System (feat. Sagan, Młodziak)
13
Słodko Gorzki (feat. Tomasina, Rak, Zgas)
14
Jak masz flow (feat. Tomasina)
15
Od Lat Dla Sportu - Kebs
16
Outro Telefony
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.