HIFI Banda - Puszer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction HIFI Banda - Puszer




Puszer
Наркота
Miłość za hajs to nie miłość, Solex to nie słońce
Любовь за деньги - не любовь, Solex - не солнце,
Dobry czas to nie rolex, ale chwile co wolne
Хорошее время - не Rolex, а свободные мгновения.
Tylko początek nie jest końcem, reszta gna w jedną stronę
Только начало - не конец, остальное мчится в одном направлении.
Ty jak pionek, wszystko jest ustawione ale to nie gra
Ты как пешка, все расставлено, но это не игра.
Ja tak jak ty znam porażki i sukcesy
Я, как и ты, знаю поражения и успехи,
Umiem upaść, wstać, umiem płakać i grzeszyć
Умею падать, вставать, умею плакать и грешить.
Wiem czym jest słońce
Я знаю, что такое солнце,
Gdy wstaje i zachodzi koniec staje się początkiem
Когда оно встает и садится, конец становится началом
Nowej drogi, nadzieja żyje w sercach jak Rap
Нового пути, надежда живет в сердцах, как рэп,
I nie chce odejść, jak tag z betonem
И не хочет уходить, как тег с бетоном
Na twojej klatce, przy domofonie
На твоем этаже, у домофона.
Odpal lonta na ławce pod blokiem
Подожги фитиль на скамейке у дома,
Puść w słuchawce track o trawce z erosem
Включи в наушниках трек о травке с эросом,
Nagraj Rap, pierdol wydawce rób swoje
Запиши рэп, забей на издателя, делай свое,
Tak jak ja
Так же, как я.
Nagraj Rap, puść projekt, nie licz na zyski nazbyt
Запиши рэп, выпусти проект, не рассчитывай на большую прибыль,
Bo błyski gasną a ludzie mają różne jazdy
Ведь вспышки гаснут, а у людей разные движения.
Przecież wiesz brat, prawdy nie zbudujesz na kłamstwach
Ты же знаешь, брат, правды не построишь на лжи,
Co najwyżej fart, pozwoli Ci wyssać z palca
Разве что шутку, что позволит тебе слизать ее с пальца.
Na twarzy maska, nie ukrywa strachu w oczach
На лице маска, но не скроешь страх в глазах,
Chociaż strach bywa motorem odwagi, popatrz
Хотя страх порой бывает двигателем смелости, посмотри.
To my, Hi-Fi wychowani na kontrastach
Это мы, Hi-Fi, выросшие на контрастах,
Religia złota nie doprowadzi nas do bogactwa
Религия золота не приведет нас к богатству,
To zła droga
Это неверный путь.
Tutaj każdy wierzy w Boga, ale krzyż pod skóra
Здесь каждый верит в Бога, но крест под кожей
Wcale nie oznacza że ktoś chodzi do kościoła
Вовсе не означает, что кто-то ходит в церковь.
Co tam, prędzej może opierdolić dobry towar
Скорее, может толкнуть хороший товар
W dobrej cenie pod warunkiem, że to twój dobry ziomal
По хорошей цене, при условии, что ты свой парень.
Każdy z nas żyje w swoim świecie
Каждый из нас живет в своем мире,
Przecież przez to nie ma szans, by na tej planecie było lepiej
Поэтому нет шансов, что на этой планете станет лучше.
Co raz więcej spostrzeżeń w was, co raz mniej siebie
Все больше замечаний в вас, все меньше себя,
Co? dziś trzeba to nazwać przyzwyczajeniem
Что? Сегодня это нужно назвать привычкой?
Prawda, tam gdzie korzenie pozostanie Hi-Fi
Правда, там, где корни, останется Hi-Fi,
Tam gdzie podziemie, tego nam nie zdołacie zabrać
Там, где андеграунд, этого у нас не отнять.
Przepych bogactwa kontra oblicza biedy
Роскошь богатства против лиц нищеты,
Zip styl mi najbliższy, ziomek od kiedy
Стиль ZIP мне ближе всего, братан, с тех пор,
Od kliszy, po cyfrowe czasy
От пленки до цифровых времен,
Od niszy, po trasy, promocje, wywiady
От ниши до гастролей, промоушена, интервью.
Nie żyłbym muzyką, nie dałbym rady
Я бы не жил музыкой, я бы не смог,
Na bank - a te słowa, na fart dla was
Точно - а эти слова, просто для вас,
To tylko kolejny stopień, iskra moich oczu
Это всего лишь очередная ступень, искра моих глаз,
Co przeradza się w ogień
Которая превращается в огонь.
Globalna wojna, ufo i bankowy krach
Глобальная война, НЛО и банковский крах,
Nie dać się ponosić nerwom taki fach
Не поддаваться панике - вот это мастерство.
Kwach, nie wchodzi w rachubę
Квак, это исключено,
Zrozum, zrozum Z-I-P
Пойми, пойми, Z-I-P.





Writer(s): Patryk Skoczylas, Wojciech Meclewski, Lukasz Bulat-mironowicz, Agata Molska, Aleksander Kowalski, Andrzej Wawrykiewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.