Paroles et traduction en allemand HIMOTHY - NO NEED TO DOUBT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NO NEED TO DOUBT
KEIN GRUND ZU ZWEIFELN
The
next
to
do
it
in
my
city,
they
know
it
Der
Nächste,
der
es
in
meiner
Stadt
schafft,
sie
wissen
es
High
level
conversations
with
politicians
and
lawyers
Gespräche
auf
hohem
Niveau
mit
Politikern
und
Anwälten
Getting
my
shit
in
order
Ich
bringe
meine
Sachen
in
Ordnung
It's
going
from
brick
and
mortar
to
click
and
order
Es
geht
vom
stationären
Handel
zum
Online-Handel
Establishing
relationships
that
can
position
us
for
it
Beziehungen
aufbauen,
die
uns
dafür
positionieren
können
It
was
going
harder
that
made
me
Es
war
das
härtere
Vorgehen,
das
mich
erkennen
ließ
Realize
money
only
solve
money
problems,
so
only
God
could
save
me
Geld
löst
nur
Geldprobleme,
also
konnte
nur
Gott
mich
retten
I'm
spiritually
growing
in
my
transition
Ich
wachse
spirituell
in
meinem
Wandel
Them
tables
is
turning,
my
opportunity
is
coming,
and
I
can't
miss
it
Die
Dinge
ändern
sich,
meine
Gelegenheit
kommt,
und
ich
darf
sie
nicht
verpassen
And
I
won't
Und
ich
werde
nicht
I
promise
Ich
verspreche
es
Yeah,
this
for
the
ones
that's
motivated
and
inspired
Yeah,
das
ist
für
die,
die
motiviert
und
inspiriert
sind
Turn
me
up
6
Dreh
mich
auf
6
Value
propositions
explaining
my
vision
Wertangebote,
die
meine
Vision
erklären
For
marketing
purposes
we
need
10
million
Für
Marketingzwecke
brauchen
wir
10
Millionen
Trust
and
believe
I
got
plenty
sense
Vertrau
mir,
ich
habe
viel
Verstand
What
I'm
saying
not
just
been
a
fact
but
it
benefit
Was
ich
sage,
ist
nicht
nur
eine
Tatsache,
sondern
es
nützt
auch
I
ain't
on
what
these
niggas
on,
I'm
legitimate
Ich
bin
nicht
auf
dem,
worauf
diese
Typen
sind,
ich
bin
legitim
I
ain't
on
what
these
niggas
on,
I
need
a
bigger
check
Ich
bin
nicht
auf
dem,
worauf
diese
Typen
sind,
ich
brauche
einen
größeren
Scheck
What
I'm
on
you
can't
be
on,
it
ain't
invented
yet
Worauf
ich
bin,
kannst
du
nicht
sein,
es
ist
noch
nicht
erfunden
I'm
looking
for
ever
lasting,
enticed
with
quick
and
fast
money
but
I'm
stepping
past
it
Ich
suche
nach
etwas
Dauerhaftem,
verlockt
von
schnellem
Geld,
aber
ich
gehe
daran
vorbei
I
ain't
trippen,
hella
millions
I'm
forecasting
Ich
flippe
nicht
aus,
ich
prognostiziere
viele
Millionen
Fixing
my
broke
habits
Ich
korrigiere
meine
schlechten
Gewohnheiten
More
bitches
is
more
baggage
(yeah)
Mehr
Schlampen
bedeuten
mehr
Ballast
(yeah)
More
lyrics
is
more
captions
Mehr
Songtexte
bedeuten
mehr
Bildunterschriften
And
the
more
digits
the
more
attachments
and
phone
calls
you
gotta
deal
with
when
they
don't
have
it
Und
je
mehr
Ziffern,
desto
mehr
Anhänge
und
Anrufe
musst
du
bewältigen,
wenn
sie
es
nicht
haben
Remember
I
told
you
that
Erinnere
dich,
ich
habe
dir
das
gesagt
It's
a
lot
more
than
come
with
this
money
than
you
may
know
so,
make
sure
you
prepare
Es
kommt
viel
mehr
mit
diesem
Geld,
als
du
vielleicht
weißt,
also
sorge
dafür,
dass
du
vorbereitet
bist
Made
four
hundred
and
fifty
thousand
and
thought
I
was
rich
Ich
habe
vierhundertfünfzigtausend
gemacht
und
dachte,
ich
wäre
reich
I
started
hanging
around
Matt,
and
every
month
was
seven
fifty,
that
man
was
really
getting
it
Ich
fing
an,
mit
Matt
abzuhängen,
und
jeden
Monat
waren
es
siebenhundertfünfzig,
der
Mann
hat
es
wirklich
geschafft
Had
me
thinking
ain't
no
way
I
need
a
job,
nah
we
need
businesses
Ich
dachte,
ich
brauche
keinen
Job,
nein,
wir
brauchen
Unternehmen
We
need
products
and
services
Wir
brauchen
Produkte
und
Dienstleistungen
I'm
roaming
the
city,
holding
up
signs
reminding
you
of
your
worthiness
Ich
streife
durch
die
Stadt,
halte
Schilder
hoch,
die
dich
an
deinen
Wert
erinnern
Packaging
up
IP
and
building
up
purposes
Ich
verpacke
geistiges
Eigentum
und
baue
Ziele
auf
Me
and
Ty
was
in
profit
before
we
knew
what
our
purpose
was
Ty
und
ich
waren
im
Gewinn,
bevor
wir
wussten,
was
unser
Ziel
war
Me
and
T
was
in
Balenciaga
before
niggas
had
heard
of
it
T
und
ich
waren
in
Balenciaga,
bevor
Typen
davon
gehört
hatten
And
that
was
like
2014,
you
know
what
I'm
saying
Und
das
war
so
um
2014,
weißt
du,
was
ich
meine
That
swag
ain't
shit
tho,
it's
all
about
in
it.
You
know
Dieser
Swag
ist
aber
scheiße,
es
geht
nur
ums
Innere.
Du
weißt
schon
I
risked
it
for
the
biscuit,
so
life
sweet
like
syrup
Ich
habe
es
für
den
Keks
riskiert,
also
ist
das
Leben
süß
wie
Sirup
A
lil
baddie
right
next
to
me,
I'm
ready
to
eat
like
FURR's
Eine
kleine
Schöne
direkt
neben
mir,
ich
bin
bereit
zu
essen
wie
bei
FURR's
That's
some
Dallas
shit
Das
ist
so
ein
Dallas-Ding
Proper
priority,
perspective
on
my
balance
shit
Richtige
Priorität,
Perspektive
auf
meine
Balance-Sache
Think
We
The
Best
at
everything,
I'm
on
my
Khaled
shit
Denke,
wir
sind
die
Besten
in
allem,
ich
bin
auf
meinem
Khaled-Trip
Pretty
with
no
mission,
so
to
me
she
just
average
Hübsch,
aber
ohne
Mission,
also
für
mich
ist
sie
nur
Durchschnitt
She
worked
on
her
body,
but
not
her
brain,
I
need
a
badder
bitch
Sie
hat
an
ihrem
Körper
gearbeitet,
aber
nicht
an
ihrem
Gehirn,
ich
brauche
eine
krassere
Schlampe
Take
a
percentage
20
million,
we
can
fraction
it
Nimm
einen
Prozentsatz
von
20
Millionen,
wir
können
es
aufteilen
Buss
it
down,
invest
in
duplex's
and
cabinets
Teil
es
auf,
investiere
in
Maisonetten
und
Schränke
Been
real
adamant
(Uh)
about
how
I'm
growing
Ich
war
sehr
beharrlich
(Uh)
darin,
wie
ich
wachse
Cutting
off
every
branch
to
the
tree
that's
slowing
where
we
going
Ich
schneide
jeden
Ast
des
Baumes
ab,
der
verlangsamt,
wohin
wir
gehen
And
fuck
all
that
talking
about
what
you
gonna
do,
it's
about
what
you
doing
Und
scheiß
auf
all
das
Gerede
darüber,
was
du
tun
wirst,
es
geht
darum,
was
du
tust
So
fuck
is
you
doing?
Also,
was
machst
du?
HIMOTHY
the
biggest
speaker,
you
know
I'm
done
being
humble
HIMOTHY,
der
größte
Redner,
du
weißt,
ich
bin
fertig
mit
dem
Bescheiden
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Wright Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.