Paroles et traduction HISATOMI - Lost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
読んだメールの中身
I
read
the
email
それは君からの別れ話
It
was
a
breakup
letter
from
you
いきなりでくらったよかなり
It
came
out
of
nowhere,
I
was
really
shocked
さよならの文字に戸惑うばかり
I
was
confused
by
the
word
"goodbye"
なぜ?その訳聞きたくて
Why?
I
wanted
to
ask
you
why
ただ君に会いたくて
I
just
wanted
to
see
you
無我夢中で家まで走った
I
ran
home
desperately
そこに君の姿はなかった
But
you
weren't
there
無理して借りた南の1DK
The
small
1DK
apartment
in
the
south
that
I
borrowed無理して
勢いのままで同棲生活
We
started
living
together
on
impulse
2人で過ごせるだけで贅沢
It
was
a
luxury
just
to
be
able
to
spend
time
together
帰りが遅くても待っててくれた
Even
if
I
came
home
late,
you
waited
for
me
とびきりの笑顔と料理で
With
a
big
smile
and
delicious
food
うまくやってた似た者同士で
We
were
getting
along
well,
we
were
similar
それが一体どうして?
So
what
happened?
大切な大切な物を失って
After
losing
something
so
precious
to
me
大切な大切な事に気づいた
I
realized
something
very
precious
少し広くなった部屋
The
room
that
had
become
a
little
bigger
心安らげる場所だったのは
It
was
a
place
where
I
could
find
peace
of
mind
君のやさしさがそこに
Because
your
kindness
was
there
溢れていたから
It
was
overflowing
あれから少しの時があって
After
that,
a
little
time
passed
考えた君の身になって
I
thought
about
you
ちっともわかってなかった
I
didn't
understand
at
all
女の20代がどんだけ重大かって
How
important
a
woman's
20s
are
妻になってママになって
Becoming
a
wife
and
a
mother
幸せ掴んでいく周りの中で
Everyone
around
me
was
becoming
happy
君は俺の追いかける
You
were
following
me
ただ身勝手な夢に付き合って
Just
following
my
selfish
dreams
信じてるけれどいつになる?
I
believe
in
you,
but
when
will
it
happen?
最後まで口にしなかった本音
You
never
said
what
was
really
on
your
mind
そっとその胸にしまい込んで
You
kept
it
locked
away
in
your
heart
それに気づいてやれなかった
I
didn't
realize
it
ずっと前だけ向いて走ってた
I
was
always
looking
ahead
横に目をやれば
If
I
had
looked
to
the
side
1人泣いてた君に
I
would
have
noticed
you
crying
alone
気づけたはずなのに
I
should
have
noticed
大切な大切な物を失って
After
losing
something
so
precious
to
me
大切な大切な事に気づいた
I
realized
something
very
precious
今に見とけばかりで
I
only
said,
"Just
you
wait"
不安も拭ってやれてないなら
If
I
couldn't
even
relieve
your
anxiety
1人よがりの夢なんだってこと
Then
it
was
just
a
selfish
dream
男なんや湿っぽい話はなし
Men
don't
like
talking
about
emotional
stuff
仲間うちじゃもう笑い話
It's
a
joke
among
my
friends
女は星の数ほどいるし
There
are
countless
women
out
there
なんて慰め聞きながら飲み明かし
I
listened
to
those
comforting
words
and
drank
until
I
passed
out
はたからみりゃただの憂さ晴らし
To
others,
it
was
just
me
drowning
my
sorrows
過ぎたことと自分に
About
what
had
happened
and
about
myself
悲しみに震えてる魂
I
hid
my
trembling
soul
from
sadness
大切な人養える力
The
ability
to
support
the
people
I
care
about
社会のいう真っ当な生き方
The
proper
way
to
live
as
defined
by
society
そんな生き方に変えたなら
If
I
had
changed
my
life
that
way
君はまだ俺のそばにいたか?
Would
you
still
be
by
my
side?
すれ違ってった人生の歩み方
Our
lives
took
different
paths
思い知った自分のうがいなさ
I
realized
how
selfish
I
had
been
君のいない部屋で
In
my
empty
apartment
また明ける朝
Another
morning
came
見つめ直す自分の生き様
I
looked
back
on
my
life
大切な大切な物を失って
After
losing
something
so
precious
to
me
大切な大切な事に気づいた
I
realized
something
very
precious
ずっと叶えたかった想いは
The
dream
that
I
always
wanted
to
fulfill
もう2度と叶わない
Will
never
come
true
again
追いかけてた夢の中では
In
the
dream
that
I
was
chasing
いつも大切な君が
You,
who
were
so
precious
to
me
一緒だったから
Were
always
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HISATOMI, HISATOMI, DR.BEATZ, DR.BEATZ
Album
ヒのサのトのミ
date de sortie
07-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.