Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Hit-Boy)
Jump
back
in
the
pocket
(Хит-Бой)
Снова
в
деле,
в
игре
Studied
the
tape,
sat
back
and
plotted
and
read
on
the
topic
Я
изучил
всё,
выждал,
спланировал
и
вник
в
тему
My
only
conclusion,
my
n,
these
ns
ain't
solid
Мой
единственный
вывод
— пацаны,
эти
кореши
ненадёжны
I
do
this
shit
for
the
love
Я
делаю
это
из
любви
I
been
told
them
that
we
the
plug
Я
им
давно
сказал,
что
мы
— источник
Now
Hit
in
the
socket
Теперь
Хит
в
розетке
Bitch
I'm
the
State
Champ
Детка,
я
Чемпион
Штата
Too
many
moments
I
made
crack
Слишком
много
моментов,
когда
я
рубил
бабки
I
couldn't
get
them
to
throw
a
raft
Мне
не
могли
и
спасательный
круг
кинуть
So
I'm
going
overboard
overmax
Так
что
я
выхожу
за
борт,
сверх
меры
I
got
some
enemies
У
меня
есть
враги
I
gotta
bleed
em
Мне
нужно
их
унизить
I
gotta
seed
Мне
нужно
посеять
And
I
gotta
feed
em
И
мне
нужно
их
кормить
I
got
two
wrists
and
I
had
to
freeze
em
У
меня
две
кисти,
и
мне
пришлось
их
заморозить
I
run
this
shit
up
from
season
to
season,
look
Я
поднимаю
это
дело
от
сезона
к
сезону,
смотри
State
Champ
Чемпион
Штата
(DOM
KENNEDY)
Poor
the
drank,
I'on
wear
a
cape
(Дом
Кеннеди)
Накрой
меня,
я
не
ношу
плащ
Get
the
yellow
tape,
it's
a
wrap
for
these
ns
(it's
a
wrap)
Вот
и
жёлтая
лента,
для
этих
корехов
всё
кончено
(всё
кончено)
Poor
the
drank,
I'on
wear
a
cape
Накрой
меня,
я
не
ношу
плащ
Get
the
yellow
tape,
it's
a
wrap
for
you
ns
(it's
a
wrap)
Вот
и
жёлтая
лента,
для
вас,
корехи,
всё
кончено
(всё
кончено)
(Jay
305)
Chanel
scarf,
two
racks
(Джей
305)
Шарф
от
Шанель,
две
штуки
That's
silk,
bitch
Это
шёлк,
детка
That
butterfly,
that's
needles
on
some
other
shit
Эта
бабочка,
это
иглы,
совсем
другое
дело
Came
with
a
other
bitch,
left
with
another
bitch
Пришёл
с
одной
деткой,
ушёл
с
другой
деткой
Five
racks
on
the
fit,
but
I
be
on
gutta
shit
Пять
штук
на
fit,
но
я
на
суровом
дерьме
Yeah
I'm
in
the
projects,
Nickerson,
Jordan
Downs,
Jungles
Да,
я
в
проектах,
Никерсон,
Джордан
Даунс,
Джанглз
Y'all
ns
know
me
Вы,
корехи,
меня
знаете
I
be
all
around
Я
везде
бываю
Ghetto
superstar
since
I
was
16
Звезда
гетто
с
тех
пор,
как
мне
было
16
Let
it
breathe
Дай
вздохнуть
Grand
projects
I'm
in
the
NYC
В
проектах
Гранд,
я
в
Нью-Йорке
Pour
the
drink,
Casa
Azul
Накрой
меня,
Каса
Азуль
(DOM
KENNEDY)
Poor
the
drank,
I'on
wear
a
cape
(Дом
Кеннеди)
Накрой
меня,
я
не
ношу
плащ
Get
the
yellow
tape,
it's
a
wrap
for
these
ns
(it's
a
wrap)
Вот
и
жёлтая
лента,
для
этих
корехов
всё
кончено
(всё
кончено)
Poor
the
drank,
I'on
wear
a
cape
Накрой
меня,
я
не
ношу
плащ
Get
the
yellow
tape,
it's
a
wrap
for
you
ns
(it's
a
wrap)
Вот
и
жёлтая
лента,
для
вас,
корехи,
всё
кончено
(всё
кончено)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chauncey A. Hollis, Ryan Alexander Martinez, Jay Cummins, David Jeffries, Dom Kennedy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.