HITOMITOI - 唇よ、熱く君を語れ (渡辺真知子) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HITOMITOI - 唇よ、熱く君を語れ (渡辺真知子)




唇よ、熱く君を語れ (渡辺真知子)
Your Lips, Speak Passionately of You (Machiko Watanabe)
南風は女神、絹づれの魔術
The south wind is a goddess, a spell of silken seduction
素肌に絡んだ、かげりを連れ去る
Entangled in my skin, abducting the shadows
去年越しの人は silhouette shadow
Last year's lover is a silhouette, a shadow
女は気まぐれ 燃える陽炎
A woman's whims, a blazing mirage
唇よ、熱く君を語れ
My lips, speak passionately of you
舞い上がれ、炎の鳥になれ
Soar, become a fiery bird
唇よ、あせた日々を朱く
My lips, redden the faded days
愛にいだかれて、あやしくなれる
In love's embrace, transform me
Oh beautiful and free
Oh beautiful and free
唇で語れ、明日を
With my lips, I'll narrate tomorrow
街はセクシー・ブルー 溜息が漏れる
The city is a sensual blue, a sigh escapes
ウインドーに映る 孤独な狼
In the window's reflection, a lonely wolf
誘いかけたつもりが 深追いをされて
Thinking to entice, yet I was pursued
女は気まぐれ 沈む黄昏
A woman's whims, a setting dusk
唇よ、熱く君を語れ
My lips, speak passionately of you
誰よりも輝け、美しく
Shine brighter than all, with beauty
唇よ、愛に堕ちてみろよ
My lips, let yourself fall into love
時にたわむれてしたたかになれ
At times, be playful and astute
Oh beautiful and free
Oh beautiful and free
唇で語れ、明日を
With my lips, I'll narrate tomorrow
唇よ、熱く君を語れ
My lips, speak passionately of you
誰よりも輝け、あでやかに
Shine brighter than all, with charm
唇よ、まぶし過ぎる日々を
My lips, these dazzling days
愛にうずもれてキラメク女へ
In love's whirlwind, transforming into a radiant woman
Oh beautiful and free
Oh beautiful and free
唇で語れ、明日を
With my lips, I'll narrate tomorrow






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.