HARDY feat. HIXTAPE & Thomas Rhett - Nothin’ Out Here (HARDY feat. Thomas Rhett) - traduction des paroles en allemand

Nothin’ Out Here (HARDY feat. Thomas Rhett) - Thomas Rhett , Hardy , HIXTAPE traduction en allemand




Nothin’ Out Here (HARDY feat. Thomas Rhett)
Nichts hier draußen (HARDY feat. Thomas Rhett)
There ain't nothin' out here but dogs in the yard
Es gibt nichts hier draußen außer Hunden im Hof
And a couple John Deeres, some fallin' down barns
Und ein paar John Deeres, ein paar verfallene Scheunen
Yeah, it's pretty damn clear like lightning in a jar
Ja, es ist verdammt klar, wie Blitze in einem Glas
If you passed it on the interstate, I bet you'd say
Wenn du auf der Autobahn daran vorbeigefahren wärst, würdest du wetten, dass du sagen würdest
There ain't nothin' out here, there ain't a skyline
Es gibt nichts hier draußen, es gibt keine Skyline
If you seen it from a leer jet, I bet you'd ask why
Wenn du es von einem Learjet aus gesehen hättest, würdest du dich wetten, warum
Anybody down there would wanna live and die
Jemand hier unten leben und sterben wollen würde
Somewhere you gotta be lost to go, but they don't know
Irgendwo, wo man sich verirren muss, um hinzugehen, aber sie wissen es nicht
We alright with that out-of-touch label
Wir kommen klar mit diesem weltfremden Label
Turn that dirt into what's on the table
Verwandeln diesen Dreck in das, was auf dem Tisch steht
We don't need no shiny good time
Wir brauchen keine glänzende, gute Zeit
We're fine with the county line, can of cold beer
Wir sind zufrieden mit der County-Grenze, einer Dose kaltem Bier
Keep those dust-covered, rusted trucks running
Halten diese staubbedeckten, verrosteten Trucks am Laufen
You kissed on the bus, now you're raising up youngins
Du hast dich im Bus geküsst, jetzt ziehst du Kinder groß
All you're gonna find windin' through the country
Alles, was du finden wirst, wenn du dich durchs Land schlängelst
Is some middle-of-nowhere folks
Sind ein paar Leute mitten im Nirgendwo
Makin' somethin' outta nothin' out here
Die hier draußen aus Nichts etwas machen, mein Schatz.
Yeah, it ain't nothin' out here to wake up with the sun
Ja, es ist nichts hier draußen, mit der Sonne aufzuwachen
Throw your get-'er-done in gear, don't quit until it's done
Den "Packen-wir's-an"-Gang einlegen, nicht aufhören, bis es fertig ist
Thank the man upstairs that gave you what you got
Dem Mann da oben danken, der dir gegeben hat, was du hast
May not look like a lot outside lookin' in
Sieht von außen vielleicht nicht nach viel aus
Oh, but then again
Oh, aber andererseits
We alright with that out-of-touch label
Wir kommen klar mit diesem weltfremden Label
Turn that dirt into what's on the table
Verwandeln diesen Dreck in das, was auf dem Tisch steht
We don't need no shiny good time
Wir brauchen keine glänzende, gute Zeit
We're fine with the county line, can of cold beer
Wir sind zufrieden mit der County-Grenze, einer Dose kaltem Bier
Keep those dust-covered, rusted trucks running
Halten diese staubbedeckten, verrosteten Trucks am Laufen
You kissed on the bus, now you're raising up youngins
Du hast dich im Bus geküsst, jetzt ziehst du Kinder groß
All you're gonna find windin' through the country
Alles, was du finden wirst, wenn du dich durchs Land schlängelst
Is some middle-of-nowhere folks
Sind ein paar Leute mitten im Nirgendwo
Makin' somethin' outta nothin' out here
Die hier draußen aus Nichts etwas machen, meine Süße.
Might live a little different out here
Wir leben hier draußen vielleicht ein bisschen anders
Might be a little simple, little slow like people say
Vielleicht ein bisschen einfach, ein bisschen langsam, wie die Leute sagen
But at the end of the day
Aber am Ende des Tages
We alright with that out-of-touch label
Wir kommen klar mit diesem weltfremden Label
We turn that dirt into what's on the table
Wir verwandeln diesen Dreck in das, was auf dem Tisch steht
We don't need no shiny good time
Wir brauchen keine glänzende, gute Zeit
We're fine with the county line, can of cold beer
Wir sind zufrieden mit der County-Grenze, einer Dose kaltem Bier
Keep those dust-covered, rusted trucks running
Halten diese staubbedeckten, verrosteten Trucks am Laufen
You kissed on the bus, now you're raising up youngins
Du hast dich im Bus geküsst, jetzt ziehst du Kinder groß, Liebling.
All you're gonna find windin' through the country
Alles, was du finden wirst, wenn du dich durchs Land schlängelst
Is some middle-of-nowhere folks
Sind ein paar Leute mitten im Nirgendwo
Makin' somethin' outta nothin' out here
Die hier draußen aus Nichts etwas machen, meine Süße.
Yeah, we're all makin' somethin' outta nothin' out here
Ja, wir machen hier draußen alle aus Nichts etwas, Liebes.
All makin' somethin' outta nothin' out here
Alle machen hier draußen aus Nichts etwas.





Writer(s): Michael Hardy, Jimmy Yeary, Ben Hayslip


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.