HIXTAPE feat. HARDY & Thomas Rhett - Nothin' Out Here (feat. Thomas Rhett) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction HIXTAPE feat. HARDY & Thomas Rhett - Nothin' Out Here (feat. Thomas Rhett)




Nothin' Out Here (feat. Thomas Rhett)
There ain't nothin' out here but dogs and a yard
Здесь нет ничего, кроме собак и двора
And a couple John Deeres, some fallin' down barns
И пара John Deeres, несколько падающих амбаров
Yeah, it's pretty damn clear like lightening in a jar
Да, это чертовски ясно, как молния в банке.
If you passed it on the interstate I bet you'd say
Если бы вы передали его на межгосударственном, я уверен, вы бы сказали
There ain't nothin' out here
Здесь нет ничего
There ain't a skyline if you seen it from a Learjet I bet you'd ask why
Нет горизонта, если бы вы видели его из Learjet, я уверен, вы бы спросили, почему
Anybody down there would wanna live and die
Кто-нибудь там хотел бы жить и умереть
Somewhere you gotta be lost to go, but they don't know
Куда-то нужно заблудиться, чтобы идти, но они не знают
We all ride with that out of touch label
Мы все ездим с этим ярлыком вне досягаемости
Turn that dirt into what's on the table
Превратите эту грязь в то, что на столе
And we don't need no shiny good time
И нам не нужно блестящее хорошее время
We're fine with a county line kinda cold beer
У нас все в порядке с линией графства, вроде холодного пива
Keep those dust-covered, rusty trucks runnin'
Держите эти покрытые пылью, ржавые грузовики на ходу
You kissed on the bus, now you raisin' up youngins
Вы поцеловались в автобусе, теперь вы воспитываете молодых
All you're gonna find windin' through the country
Все, что ты собираешься найти, путешествуя по стране
Is some middle-of-nowhere folks makin' somethin' outta nothin' out here
Какие-то люди из ниоткуда делают что-то из ничего здесь
Yeah, it ain't nothin' out here to wake up with the sun
Да, здесь нет ничего, чтобы проснуться с солнцем
Throw your Get 'Er Done in gear, no quttin' till it's done
Бросьте свой Get 'E Done в передачу, не останавливайтесь, пока это не будет сделано
Thank the man upstairs that gave you what you got
Поблагодарите человека наверху, который дал вам то, что у вас есть
May not look like a lot outside lookin' in
Может не очень выглядеть снаружи
Aw, but then again
Ой, но опять же
We all ride with that out of touch label
Мы все ездим с этим ярлыком вне досягаемости
Turn that dirt into what's on the table
Превратите эту грязь в то, что на столе
And we don't need no shiny good time
И нам не нужно блестящее хорошее время
We're fine with a county line kinda cold beer
У нас все в порядке с линией графства, вроде холодного пива
Keep those dust-covered, rusty trucks runnin'
Держите эти покрытые пылью, ржавые грузовики на ходу
You kissed on the bus, now you raisin' up youngins
Вы поцеловались в автобусе, теперь вы воспитываете молодых
All you're gonna find windin' through the country
Все, что ты собираешься найти, путешествуя по стране
Is some middle-of-nowhere folks makin' somethin' outta nothin' out here
Какие-то люди из ниоткуда делают что-то из ничего здесь
Might live a little different out here
Может жить немного по-другому здесь
Might be a little simple, little slow like people say
Может быть немного просто, немного медленно, как говорят люди
But at the end of the day
Но в конце дня
We all ride with that out of touch label
Мы все ездим с этим ярлыком вне досягаемости
We turn that dirt into what's on the table
Мы превращаем эту грязь в то, что на столе
And we don't need no shiny good time
И нам не нужно блестящее хорошее время
We're fine with a county line kinda cold beer
У нас все в порядке с линией графства, вроде холодного пива
Keep those dust-covered, rusty trucks runnin'
Держите эти покрытые пылью, ржавые грузовики на ходу
You kissed on the bus, now you raisin' up youngins
Вы поцеловались в автобусе, теперь вы воспитываете молодых
All you're gonna find windin' through the country
Все, что ты собираешься найти, путешествуя по стране
Is some middle-of-nowhere folks makin' somethin' outta nothin' out here (woo)
Здесь какие-то люди из глуши делают что-то из ничего (у-у)
Yeah, we're all makin' somethin' outta nothin' out here
Да, мы все делаем что-то из ничего здесь
All makin' somethin' outta nothin' out here
Все делают что-то из ничего здесь





Writer(s): Michael Hardy, Jimmy Yeary, Ben Hayslip


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.