Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What They Make Backroads For (feat. Tracy Lawrence & Jake Owen)
Wofür Landstraßen gemacht sind (feat. Tracy Lawrence & Jake Owen)
Some
people
plowed
in
a
church
on
Sunday
to
talk
to
the
man
upstairs
Manche
Leute
pflügen
sonntags
in
einer
Kirche,
um
mit
dem
Mann
da
oben
zu
sprechen
Some
people
drown
in
a
fifth
of
crown
Manche
Leute
ertrinken
in
einer
Flasche
Crown
When
life
seems
a
little
more
there
Wenn
das
Leben
ein
bisschen
mehr
erscheint
Some
people
like
to
roll
one
up
Manche
Leute
drehen
sich
gerne
einen
Joint
When
their
world
starts
rollin'
down
hill
Wenn
ihre
Welt
bergab
rollt
That
ain't
how
I
roll
and
I
doubt
it's
how
I
ever
will
So
bin
ich
nicht
und
ich
bezweifle,
dass
ich
jemals
so
sein
werde,
meine
Kleine.
'Cause
I'm
sittin'
out
here
drinkin'
this
cold
beer
Denn
ich
sitze
hier
draußen
und
trinke
dieses
kalte
Bier
With
the
tailgates
down
in
the
sticks
Mit
heruntergelassenen
Heckklappen
im
Hinterland
When
I'm
stuck
without
a
paddle
in
an
upstream
battle
Wenn
ich
ohne
Paddel
in
einem
Kampf
gegen
den
Strom
festsitze
It's
nothin'
this
gravel
can't
fix
Gibt
es
nichts,
was
dieser
Schotter
nicht
beheben
kann
Yeah,
sometimes
I
gotta
get
lost
Ja,
manchmal
muss
ich
mich
verirren,
Süße,
When
I
can't
take
no
more
Wenn
ich
nicht
mehr
kann
I
guess
that's
what
they
make
backroads
for
(yeah)
Ich
schätze,
dafür
sind
Landstraßen
gemacht
(ja)
(Tell
'em
Jake)
(Erzähl
es
ihnen,
Jake)
Yeah,
I'm
alright
with
them
downtown
nights
Ja,
ich
komme
klar
mit
diesen
Nächten
in
der
Innenstadt
With
the
streets,
and
the
lights,
and
the
bars
Mit
den
Straßen,
den
Lichtern
und
den
Bars
But
the
crickets
don't
chirp
and
your
phone
still
works
Aber
die
Grillen
zirpen
nicht
und
dein
Handy
funktioniert
immer
noch
And
you
can't
even
see
the
stars
Und
du
kannst
nicht
einmal
die
Sterne
sehen
Between
the
highway
pace
and
the
interstate
race
Zwischen
dem
Tempo
der
Autobahn
und
dem
Rennen
auf
der
Interstate
Man
you
gotta
unplug
sometimes
Mann,
du
musst
manchmal
abschalten
So
I'm
slowin'
it
down,
and
I'll
be
slowin'
it
down
all
night
Also
mache
ich
es
langsamer,
und
ich
werde
es
die
ganze
Nacht
langsamer
angehen
lassen,
meine
Hübsche.
That's
right
Das
ist
richtig
I'll
be
sittin'
out
here
drinkin'
this
cold
beer
Ich
werde
hier
draußen
sitzen
und
dieses
kalte
Bier
trinken
With
the
tailgate
down
in
the
sticks
Mit
heruntergelassener
Heckklappe
im
Hinterland
When
I'm
stuck
without
a
paddle
in
an
upstream
battle
Wenn
ich
ohne
Paddel
in
einem
Kampf
gegen
den
Strom
festsitze
It's
nothin'
this
gravel
can't
fix
Gibt
es
nichts,
was
dieser
Schotter
nicht
beheben
kann
Yeah,
sometimes
I
gotta
get
lost
Ja,
manchmal
muss
ich
mich
verirren,
Liebling,
When
I
can't
take
no
more
Wenn
ich
nicht
mehr
kann
And
I
guess
that's
what
they
make
backroads
for
(yeah)
Und
ich
schätze,
dafür
sind
Landstraßen
gemacht
(ja)
I'm
just
sittin'
out
here
drinkin'
this
cold
beer
Ich
sitze
einfach
hier
draußen
und
trinke
dieses
kalte
Bier
With
the
tailgates
down
in
the
sticks
Mit
heruntergelassenen
Heckklappen
im
Hinterland
When
I'm
stuck
without
a
paddle
in
an
upstream
battle
Wenn
ich
ohne
Paddel
in
einem
Kampf
gegen
den
Strom
festsitze
It's
nothin'
this
gravel
can't
fix
Gibt
es
nichts,
was
dieser
Schotter
nicht
beheben
kann
Yes,
sometimes
I
gotta
get
lost
Ja,
manchmal
muss
ich
mich
verirren,
mein
Schatz,
When
I
can't
take
no
more
Wenn
ich
nicht
mehr
kann
I
guess
that's
what
they
make
backroads
for
(yeah)
Ich
schätze,
dafür
sind
Landstraßen
gemacht
(ja)
I
guess
that's
what
they
make
backroads
for
(yeah)
Ich
schätze,
dafür
sind
Landstraßen
gemacht
(ja)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Mark Schmidt, Josh Thompson, Michael Hardy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.