HK - Sous le ciel de Paris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction HK - Sous le ciel de Paris




(Reprise d'une chanson de Jean Dréjac)
(Кавер на песню Жана Дрежака)
Sous le ciel de Paris
под небом Парижа
S'envole une chanson
Улетает песня
Elle est née d'aujourd'hui
Она родилась сегодня
Dans le coeur d'un garçon
В сердце мальчика
Sous le ciel de Paris
под небом Парижа
Marchent des amoureux
Гуляют влюбленные
Leur bonheur se construit
Их счастье строится
Sur un air fait pour eux
В эфире, созданном для них
Sous le pont de Bercy
Под мостом Берси
Un philosophe assis
Сидящий философ
Deux musiciens quelques badauds
Два музыканта несколько зевак
Puis des gens par milliers
Затем людей тысячами
Sous le ciel de Paris
под небом Парижа
Jusqu'au soir vont chanter
До вечера будут петь
L'hymne d'un peuple épris
Гимн любящего народа
De sa vieille cité
Из своего старого города
Près de Notre-Dame
Рядом с Нотр-Дамом
Souvent couve un drame
Часто тлеет драма
Oui mais à Paname
Да, но в Панаме
Tout peut arriver
Все может случиться
Quelques rayons d'un ciel d'été
Несколько лучей летнего неба
L'accordéon d'un marinier
Гармошка моряка
L'espoir fleurit
Надежда расцветает
Au ciel de Paris
В небе Парижа
Sous le ciel de Paris
под небом Парижа
Coule un fleuve joyeux
Течет веселая река
Il endort dans la nuit
Он спит ночью
Les clochards et les gueux
Бродяги и пьяницы
Sous le ciel de Paris
под небом Парижа
Les oiseaux du bon Dieu
Птицы доброго Бога
Viennent du monde entier
Приезжают со всего мира
Pour bavarder entre eux
Чтобы поболтать друг с другом
Mais le ciel de Paris
Но небо Парижа
A son secret pour lui
Имеет свой секрет для него
Depuis vingt siècles il est épris
На протяжении двадцати веков он был влюблен
De notre île Saint-Louis
С нашего острова Сен-Луи
Quand elle lui sourit
Когда она улыбается ему
Il met son habit bleu
Он надевает свою синюю одежду
Quand il pleut sur Paris
Когда в Париже идет дождь
C'est qu'il est malheureux
Дело в том, что он несчастен
Quand il est trop jaloux
Когда он слишком ревнив
De ses millions d'amants
Из ее миллионов любовников
Il fait gronder sur nous
Он рычит на нас
Son tonnerre éclatant
Его громовой раскат
Mais le ciel de Paris
Но небо Парижа
N'est pas longtemps cruel
Недолго быть жестоким
Pour se faire pardonner
Чтобы добиться прощения
Il offre un arc-en-ciel
Он предлагает радугу





Writer(s): HUBERT YVES GIRAUD, JEAN DREJAC


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.