HK feat. LES SALTIMBANKS & LES BOMBES 2 BAL - Ce soir nous irons au bal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HK feat. LES SALTIMBANKS & LES BOMBES 2 BAL - Ce soir nous irons au bal




Ce soir nous irons au bal
Tonight we will go to the ball
Ils voudront nous diviser,
They will want to divide us,
Du premier, jusqu'au dernier
From the first, until the last
Chercheront à petit feu à étouffer nos libertés,
Will slowly try to stifle our freedoms,
Finiront-ils par nous arracher nos sourires?
Will they eventually tear our smiles away from us?
Rompre l'espoir de se revoir, les chances de se réunir?
To break the hope of seeing each other again, the chances of reuniting?
Face à l'abomination venue tout droit d'un autre âge,
Facing the abomination that came straight from another age,
Sans loi, sans exception allons tous danser sous l'orage.
Without law, without exception let's all dance in the storm.
Ce soir nous irons au bal, ce soir nous danserons de plus belle,
Tonight we will go to the ball, tonight we will dance more beautifully,
Nous danserons ma belle, tous les deux entre les balles,
We will dance my beautiful, both of us between the balls,
Ce soir nous irons au bal, ce soir nous danserons de plus belle,
Tonight we will go to the ball, tonight we will dance more beautifully,
Nous danserons ma belle,
We will dance my beautiful,
Tous les deux entre les balles.
Both of them between the balls.
Pour combien sommes nous fous?
How much are we crazy about?
Avons-nous tort de croire encore que nous sommes frères?
Are we wrong to still believe that we are brothers?
Sur cette terre,
On this earth,
Âmes soeurs de coeur et de corps? Nous,
Soulmates in heart and body? We,
Nous tout ce que l'on veut
Us everything we want
Tout ce que l'on désire,
Everything we want,
Aimer la Vie tant qu'on le peut,
Loving Life while we can,
Et puis qu'on nous laisse sortir.
And then let us out.
Telle est notre résistance,
This is our resistance,
Face à la peur, ne pas céder,
In the face of fear, do not give in,
Notre joie, notre délivrance,
Our joy, our deliverance,
Renversons la table allons danser!
Let's turn the table upside down let's go dancing!
Ce soir nous irons au bal,
Tonight we will go to the ball,
Ce soir nous danserons de plus belle,
Tonight we will dance more beautifully,
Nous danserons ma belle,
We will dance my beautiful,
Tous les deux entre les balles,
Both of them between the balls,
Ce soir nous irons au bal,
Tonight we will go to the ball,
Ce soir nous danserons de plus belle,
Tonight we will dance more beautifully,
Nous danserons ma belle,
We will dance my beautiful,
Tous les deux entre les balles.
Both of them between the balls.
Le tonnerre gronde en cet hiver,
The thunder is rumbling in this winter,
Restez au chaud, chez vous,
Stay warm, at home,
Bonnes gens, laissez-nous faire,
Good people, let us do,
Nous nous occupons de tout.
We take care of everything.
Devrions-nous les écouter?
Should we listen to them?
Attendre que vienne l'été?
Wait for summer to come?
Au grand soleil mon général,
In the open sun my general,
Un jour de fête nationale.
A day of national celebration.
Oui dehors il pleut, mais cette pluie est délicieuse,
Yes it's raining outside, but this rain is delicious,
Dehors la vie est belle, que diable est-elle dangereuse.
Outside life is beautiful, what the hell is it dangerous.
Ce soir nous irons au bal,
Tonight we will go to the ball,
Ce soir nous danserons de plus belle,
Tonight we will dance more beautifully,
Nous danserons ma belle,
We will dance my beautiful,
Tous les deux, entre les balles,
Both of you, between the balls,
Ce soir nous irons au bal,
Tonight we will go to the ball,
Ce soir nous danserons de plus belle,
Tonight we will dance more beautifully,
Nous danserons ma belle,
We will dance my beautiful,
Tous les deux entre les balles.
Both of them between the balls.
Chaque goutte qui tombe,
Every drop that falls,
Sur chacun de nos visages
On each of our faces
Comme un éclat, comme une fronde,
Like a splinter, like a slingshot,
Nous donne du coeur à l'outrage.
Gives us heart to outrage.
Dansons ensemble au son du luth,
Let's dance together to the sound of the lute,
Dansons debout sans autre but,
Let's dance standing up for no other purpose,
Que d'être là, que d'être nous,
Than to be there, than to be us,
Que d'être heureux, que d'être fous
Than to be happy, than to be crazy
Dansons dehors et même pire...
Let's dance outside and even worse...
Dansons encore quand d'autres tirent!!!
Let's still dance when others are shooting!!!
Oui ce soir, nous irons au bal,
Yes tonight we will go to the ball,
Nous danserons de plus belle!!!
We will dance more beautifully!!!
Ce soir nous irons au bal,
Tonight we will go to the ball,
Ce soir nous danserons de plus belle,
Tonight we will dance more beautifully,
Nous danserons ma belle,
We will dance my beautiful,
Tous les deux, entre les balles,
Both of you, between the balls,
Ce soir nous irons au bal,
Tonight we will go to the ball,
Ce soir nous danserons de plus belle,
Tonight we will dance more beautifully,
Nous danserons ma belle,
We will dance my beautiful,
Tous les deux, entre les balles.
Both of you, between the balls.
Au bal! Nous danserons, nous danserons,
At the ball! We will dance, we will dance,
Ma belle, ce soir!
My beautiful, tonight!
Au bal! Nous danserons, nous danserons,
At the ball! We will dance, we will dance,
Ma belle, ce soir!
My beautiful, tonight!
Au bal! Nous danserons, nous danserons,
At the ball! We will dance, we will dance,
Ma belle ce soir!
My beautiful tonight!
Au bal! Nous danserons, nous danserons,
At the ball! We will dance, we will dance,
Ma belle, ce soir!
My beautiful, tonight!





Writer(s): amandine goudouneix, eric janson, jeoffrey arnone, jimmy laurent, kaddour hadadi, laurent jaïs, louis henry chambat, meddhy ziouche, sébastien wacheux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.