HK et les Saltimbanks - Amsterdam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HK et les Saltimbanks - Amsterdam




Amsterdam
Amsterdam
(Reprise d'une chanson de Jacques Brel)
(Cover of a song by Jacques Brel)
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Y'a des marins qui chantent
There are sailors singing
Les rêves qui les hantent
The dreams that haunt them
Au large d'Amsterdam
Off the coast of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Y'a des marins qui dorment
There are sailors sleeping
Comme des oriflammes
Like oriflammes
Le long des berges mornes
Along the dreary banks
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Y'a des marins qui meurent
There are sailors dying
Pleins de bière et de drames
Full of beer and drama
Aux premières lueurs
At the first light of dawn
Mais dans le port d'Amsterdam
But in the port of Amsterdam
Y'a des marins qui naissent
There are sailors being born
Dans la chaleur épaisse
In the thick heat
Des langueurs océanes
Of oceanic languor
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Y'a des marins qui mangent
There are sailors eating
Sur des nappes trop blanches
On tablecloths too white
Des poissons ruisselants
Fish dripping with water
Ils vous montrent des dents
They show you their teeth
À croquer la fortune
To grab fortune
À décroisser la lune
To make the moon wane
À bouffer des haubans
To devour the shrouds
Et ça sent la morue
And it smells like cod
Jusque dans l'coeur des frites
Right to the heart of the fries
Que leurs grosses mains invitent
That their big hands invite you
À revenir en plus
To come back for more
Puis se lèvent en riant
Then they get up laughing
Dans un bruit de tempête
In a noise like a storm
Referment leur braguette
Close their fly
Et sortent en rotant
And go out burping
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Y'a des marins qui dansent
There are sailors dancing
En se frottant la panse
Rubbing their bellies
Sur la panse des femmes
On the bellies of women
Et ils tournent et ils dansent
And they turn and they dance
Comme des soleils crachés
Like suns spat out
Dans le son déchiré
In the torn sound
D'un accordéon rance
Of a rancid accordion
Ils se tordent le cou
They twist their necks
Pour mieux s'entendre rire
To hear each other laugh better
Jusqu'à c'que tout à coup
Until suddenly
L'accordéon expire
The accordion expires
Alors le geste grave
Then with a solemn gesture
Alors le regard fier
Then with a proud look
Ils ramènent leur Batave
They bring back their Dutch girl
Jusqu'en pleine lumière
Into the full light
Et ils tournent et ils dansent
And they turn and they dance
Et ils tournent et ils dansent
And they turn and they dance
Et ils tournent et ils dansent
And they turn and they dance
Et ils tournent et ils dansent
And they turn and they dance
Et ils tournent et ils dansent
And they turn and they dance
Comme des soleils crachés
Like suns spat out
Dans le son déchiré
In the torn sound
D'un accordéon rance
Of a rancid accordion
Et ils tournent et ils dansent
And they turn and they dance
Et ils tournent et ils dansent
And they turn and they dance
Et ils tournent et ils dansent
And they turn and they dance
Et ils tournent et ils dansent
And they turn and they dance
Et ils tournent et ils dansent
And they turn and they dance
En se frottant la panse
Rubbing their bellies
Sur la panse des femmes
On the bellies of women
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Y'a des marins qui chantent
There are sailors singing
Les rêves qui les hantent
The dreams that haunt them
Au large d'Amsterdam
Off the coast of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Y'a des marins qui dorment
There are sailors sleeping
Comme des oriflammes
Like oriflammes
Le long des berges mornes
Along the dreary banks
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Y'a des marins qui meurent
There are sailors dying
Pleins de bière et de drames
Full of beer and drama
Aux premières lueurs
At the first light of dawn
Mais dans le port d'Amsterdam
But in the port of Amsterdam
Y'a des marins qui naissent
There are sailors being born
Dans la chaleur épaisse
In the thick heat
Des langueurs océanes
Of oceanic languor
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Y'a des marins qui boivent
There are sailors drinking
Et qui boivent et reboivent
And they drink and drink again
Et qui reboivent encore
And they drink again and again
Ils boivent à la santé
They drink to the health
Des putains d'Amsterdam
Of the whores of Amsterdam
De Hambourg ou d'ailleurs
Of Hamburg or elsewhere
Enfin ils boivent aux dames
Anyway they drink to ladies
Qui leur donnent leur joli corps
Who give them their pretty bodies
Qui leur donnent leur vertu
Who give them their virtue
Pour une pièce en or
For a gold coin
Et quand ils ont bien bu
And when they've drunk enough
Se plantent le nez au ciel
They stick their noses to the sky
Se mouchent dans les étoiles
They blow their noses in the stars
Et ils pissent comme je pleure
And they piss like I cry
Sur les femmes infidèles
Over unfaithful women
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Y'a des marins qui boivent
There are sailors drinking
Et qui boivent et reboivent
And they drink and drink again
Et qui reboivent encore
And they drink again and again
Ils boivent à la santé
They drink to the health
Des putains d'Amsterdam
Of the whores of Amsterdam
De Hambourg ou d'ailleurs
Of Hamburg or elsewhere
Enfin ils boivent aux dames
Anyway they drink to ladies
Qui leur donnent leur joli corps
Who give them their pretty bodies
Qui leur donnent leur vertu
Who give them their virtue
Pour une pièce en or
For a gold coin
Et quand ils ont bien bu
And when they've drunk enough
Se plantent le nez au ciel
They stick their noses to the sky
Se mouchent dans les étoiles
They blow their noses in the stars
Et ils pissent comme je pleure
And they piss like I cry
Sur les femmes infidèles
Over unfaithful women
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam





Writer(s): Mort Shuman, Jacques Brel, Eric Blau, Jean Bacri Aka Claudric


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.