HK et les Saltimbanks - Passer ma vie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HK et les Saltimbanks - Passer ma vie




Passer ma vie
To Spend My Life
Passer ma vie sur les routes, nomade, tel un vagabond.
To spend my life on the road, a nomad, like a vagabond.
Passer ma vie goutte après goutte, goûter tout ce qu'il y a de bon.
To spend my life drop by drop, to taste all that is good.
Passer ma vie à raconter des histoires, chanter des chansons,
To spend my life telling stories, singing songs,
Fuir ce monde qui est illusoire, ce monde qui me fait la leçon.
To flee this world that is illusory, this world that lectures me.
Moi poète inutile, fainéant, improductif, et lâche,
Me, a useless poet, lazy, unproductive, and cowardly,
Moi la cigale qui chante l'été quand les fourmis se tuent à la tâche.
Me, the cicada who sings in the summer when the ants kill themselves with work.
Passer ma vie à crier sur les toits que l'homme n'est pas fait pour ça.
To spend my life shouting from the rooftops that man is not made for this.
Passer ma vie tout près de toi, parce que sans toi je ne suis pas.
To spend my life very close to you, because without you I am nothing.
Ils ont bâti un monde de blasés,
They have built a world of blasé,
Qui pensent que tout est cuit,
Who think that everything is cooked,
Qui pensent que plus rien ne peut changer.
Who think that nothing can change anymore.
Nos rêves, nos vies, nos espoirs écrasés.
Our dreams, our lives, our hopes crushed.
Enchainés à leur chienne de pensée,
Chained to their dog of thought,
Esclave de leur réalité.
Slave to their reality.
Passer ma vie à essayer de me persuader qu'un jour peut-être
To spend my life trying to persuade myself that one day maybe
Les choses changeront d'elle même. Passer ma vie à vouloir faire avec.
Things will change on their own. To spend my life wanting to make do.
Passer ma vie à accepter tout c'que je ne peux pas changer.
To spend my life accepting everything I can't change.
Passer m vie, à vouloir changer tout ce que je ne peux pas accepter.
To spend my life wanting to change everything I can't accept.
Passer ma vie à te regarder dans le blanc des yeux.
To spend my life looking into your white eyes.
Passer ma vie à espérer qu'on sera toute la vie tous les deux.
To spend my life hoping that we will be together all our lives.
Passer ma vie tant bien que mal à vouloir vivre le bonheur,
To spend my life, as best I can, wanting to live happiness,
Quand bien même ce monde nous inonde de ses immondices, horreurs.
Even though this world floods us with its filth, horrors.
Un étranger, c'est tout je suis.
A stranger, that's all I am.
Sur terre je n'ai pas de chez moi,
I have no home on earth,
Chez vous c'est bien trop petit.
Your home is too small.
Trop à l'étroit dans votre paradis.
Too cramped in your paradise.
Mon cur et mon âme s'évadent,
My heart and soul escape,
S'envolent rêvent d'une autre vie
Fly away, dream of another life
Passer ma vie à oublier qu'un jour viendra la nuit
To spend my life forgetting that one day night will come
Qui me dira que mon heure est passée, que je n'pourrais plus désormais
That will tell me that my time is up, that I will no longer be able to
Passer ma vie tout près de toi, à me dire que tu es si belle.
To spend my life very close to you, to tell myself that you are so beautiful.
Passer mes nuits sous ce toit, nos songes se ramassent à la pelle.
To spend my nights under this roof, where our dreams gather by the shovelful.
Passer ma vie à crier à l'injustice et au mensonge.
To spend my life shouting against injustice and lies.
Passer ma vie à passer pour un fou, un parano, un étrange.
To spend my life passing for a fool, a paranoid, a strange one.
Passer ma vie à m'indigner pour tout et pour n'importe quoi.
To spend my life being indignant about everything and anything.
Passer ma vie à radoter les mêmes mots pensés mille fois.
To spend my life repeating the same words thought a thousand times.
Passer ma vie, à regarder passer
To spend my life, watching pass
Ce monde fier, futile, furieux
This proud, futile, furious world
Folle caravane de l'insensé.
Crazy caravan of the insane.
Passer ma vie: penser, dépenser,
To spend my life: thinking, spending,
Cette vie dont j'aimerais être heureux
This life that I would like to be happy with
Le jour elle sera dépassée.
The day it is surpassed.





Writer(s): Jeoffrey Arnone, Kaddour Hadadi, Eric Janson, Meddhy Hakim Ziouche, Sebastien Robert Jacques Wacheux, Louis Henry Chambat, Manuel Paris, Joel Pelletier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.