Paroles et traduction HK et les Saltimbanks - Ta récompense
Quelques
fois
dans
la
vie,
ya
pas
de
choix
Sometimes
in
life,
there
are
no
choices
Mais
jamais
tu
dis:
j'en
ai
mare
de
la
vie
But
never
say:
I'm
fed
up
with
life
Toujours
il
y
a
espoir
pour
faire
quelque
chose
There's
always
hope
to
do
something
C'est
comme
ça
mon
ami,
c'est
comme
ça
That's
how
it
is
my
friend,
that's
how
it
is
T'as
pas
choisi
tes
parents,
t'as
pas
choisi
ta
famille
You
didn't
choose
your
parents,
you
didn't
choose
your
family
T'as
pas
choisi
de
vivre
ici,
dans
le
désert
de
l'oubli
You
didn't
choose
to
live
here,
in
the
desert
of
oblivion
T'as
choisi,
ce
continent
You
chose
this
continent
Pour
toi
c'était
pas
gagné
qu'un
jour
petit
deviendrai
grand
For
you,
it
wasn't
a
sure
thing
that
one
day
you'd
grow
up
big
Mais
tu
l'a
passé,
le
cap
de
l'enfance
But
you
passed
it,
the
cape
of
childhood
T'as
survécu,
à
mille
et
une
souffrances
You
survived,
a
thousand
and
one
sufferings
T'es
en
sursis
mais
tu
cours
plus
vite
que
balles
You're
on
probation
but
you're
running
faster
than
bullets
T'as
décidé
de
t'en
aller
pour
fuir
la
peine
capitale
You
decided
to
leave
to
escape
the
death
penalty
Ta
récompense
elle
est
au
bout
du
chemin
Your
reward
is
at
the
end
of
the
road
T'en
aura
pas
deux
You
won't
have
two
T'en
aura
pas
dix
You
won't
have
ten
T'en
aura
pas
vingt
You
won't
have
twenty
T'as
pas
le
choix,
tu
dois
forcer
ton
destin
You
have
no
choice,
you
have
to
force
your
destiny
Le
vent
de
face,
vers
ce
continent
lointain
The
headwind,
towards
this
distant
continent
Vous
êtes
partis
à
quinze,
mais
seuls
les
plus
forts
on
survécu
Fifteen
of
you
left,
but
only
the
strongest
survived
Vous
n'étiez
que
trois,
arrivés
à
bon
port
There
were
only
three
of
you,
who
reached
safe
harbor
Certains
dans
un
radeau,
d'autres
à
la
nage
Some
in
a
raft,
others
swimming
D'autres
comme
toi
dans
un
avion
callés
dans
le
train
d'atterrissage
Others
like
you
in
a
plane
crammed
into
the
landing
gear
Et
la-haut,
dans
le
ciel
And
up
there,
in
the
sky
à
moins
cinquante
degrès,
tout
près
de
rejoindre
l'éternel
at
minus
fifty
degrees,
close
to
joining
the
eternal
J'aimerai
savoir
à
quoi
t'as
bien
pu
penser
I'd
like
to
know
what
you
were
thinking
Pour
échapper
à
madame
la
mort
une
fois
de
plus
qui
t'attendait
To
escape
Lady
Death
once
more
who
was
waiting
for
you
Ta
récompense
elle
est
au
bout
du
chemin
Your
reward
is
at
the
end
of
the
road
T'en
aura
pas
deux
You
won't
have
two
T'en
aura
pas
dix
You
won't
have
ten
T'en
aura
pas
vingt
You
won't
have
twenty
T'as
pas
le
choix,
tu
dois
forcer
ton
destin
You
have
no
choice,
you
have
to
force
your
destiny
Le
vent
de
face,
vers
ce
continent
lointain
The
headwind,
towards
this
distant
continent
T'es
arrivés,
t'as
échappés
à
l'enfer
You
arrived,
you
escaped
hell
Ici,
c'est
pas
le
paradis
mais
bon,
t'en
a
rien
à
faire
Here,
it's
not
paradise,
but
you
don't
care
Ya
plein
de
femmes
et
d'hommes
comme
toi
venus
d'ailleurs
There
are
many
women
and
men
like
you
who
come
from
elsewhere
Qui
pensent
qu'on
à
tous
le
droit
ici
bas
à
notre
part
de
bonheur
Who
think
that
we
all
have
the
right
here
below
to
our
share
of
happiness
Mais
votre
présence
fait
pas
plaisir
à
tout
le
monde
But
your
presence
isn't
pleasing
to
everyone
Ils
disent
qu'ils
peuvent
pas
accueillir
toute
le
misère
du
monde
They
say
they
can't
welcome
all
the
misery
of
the
world
Ya
pas
à
manger
pour
tous,
à
l'eau,
faut
partir
There's
not
enough
food
for
everyone,
there's
water,
you
have
to
leave
Moi
je
me
gave
mais
toi
va
t'en
mourir
I'm
stuffing
myself,
but
you're
going
to
die
Ta
récompense
elle
est
au
bout
du
chemin
Your
reward
is
at
the
end
of
the
road
T'en
aura
pas
deux
You
won't
have
two
T'en
aura
pas
dix
You
won't
have
ten
T'en
aura
pas
vingt
You
won't
have
twenty
T'as
pas
le
choix,
tu
dois
forcer
ton
destin
You
have
no
choice,
you
have
to
force
your
destiny
Le
vent
de
face,
vers
ce
continent
lointain
The
headwind,
towards
this
distant
continent
Et
te
voilà
désormais
tel
un
criminel
And
now
you're
a
criminal
Tu
rases
les
murs
pour
échapper
aux
sentinelles
You
hug
the
walls
to
escape
the
sentries
Ils
sont
à
ta
recherche
nuit
et
jour
They're
looking
for
you
day
and
night
Tu
sais
qu'ils
ont
déjà
préparé
ton
billet
retour
You
know
they've
already
prepared
your
return
ticket
Ta
punition,
elle
sera
au
bout
du
chemin
Your
punishment
will
be
at
the
end
of
the
road
Retour
à
la
case
départ
vers
ton
continent
lointain
Back
to
square
one,
to
your
distant
continent
Une
fois
là-bas
t'auras
pas
le
choix
tu
repartiras
Once
you're
there,
you'll
have
no
choice,
you'll
leave
again
Mort
pour
mort
autant
tenter
ta
chance
et
tu
la
tentera
Death
for
death,
might
as
well
try
your
luck,
and
you
will
try
it
Ta
récompense
elle
est
au
bout
du
chemin
Your
reward
is
at
the
end
of
the
road
T'en
aura
pas
deux
You
won't
have
two
T'en
aura
pas
dix
You
won't
have
ten
T'en
aura
pas
vingt
You
won't
have
twenty
T'as
pas
le
choix,
tu
dois
forcer
ton
destin
You
have
no
choice,
you
have
to
force
your
destiny
Le
vent
de
face,
vers
ce
continent
lointain
The
headwind,
towards
this
distant
continent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeoffrey Arnone, Kaddour Hadadi, Eric Janson, Meddhy Hakim Ziouche, Sebastien Robert Jacques Wacheux, Louis Henry Chambat, Manuel Paris, Nour Abueed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.