HK et les Saltimbanks - Ta récompense - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HK et les Saltimbanks - Ta récompense




Ta récompense
Your Reward
Quelques fois dans la vie, ya pas de choix
Sometimes in life, there are no choices
Mais jamais tu dis: j'en ai mare de la vie
But never say: I'm fed up with life
Toujours il y a espoir pour faire quelque chose
There's always hope to do something
C'est comme ça mon ami, c'est comme ça
That's how it is my friend, that's how it is
T'as pas choisi tes parents, t'as pas choisi ta famille
You didn't choose your parents, you didn't choose your family
T'as pas choisi de vivre ici, dans le désert de l'oubli
You didn't choose to live here, in the desert of oblivion
T'as choisi, ce continent
You chose this continent
Pour toi c'était pas gagné qu'un jour petit deviendrai grand
For you, it wasn't a sure thing that one day you'd grow up big
Mais tu l'a passé, le cap de l'enfance
But you passed it, the cape of childhood
T'as survécu, à mille et une souffrances
You survived, a thousand and one sufferings
T'es en sursis mais tu cours plus vite que balles
You're on probation but you're running faster than bullets
T'as décidé de t'en aller pour fuir la peine capitale
You decided to leave to escape the death penalty
(Refrain)
(Chorus)
Ta récompense elle est au bout du chemin
Your reward is at the end of the road
T'en aura pas deux
You won't have two
T'en aura pas dix
You won't have ten
T'en aura pas vingt
You won't have twenty
T'as pas le choix, tu dois forcer ton destin
You have no choice, you have to force your destiny
Le vent de face, vers ce continent lointain
The headwind, towards this distant continent
Vous êtes partis à quinze, mais seuls les plus forts on survécu
Fifteen of you left, but only the strongest survived
Vous n'étiez que trois, arrivés à bon port
There were only three of you, who reached safe harbor
Certains dans un radeau, d'autres à la nage
Some in a raft, others swimming
D'autres comme toi dans un avion callés dans le train d'atterrissage
Others like you in a plane crammed into the landing gear
Et la-haut, dans le ciel
And up there, in the sky
à moins cinquante degrès, tout près de rejoindre l'éternel
at minus fifty degrees, close to joining the eternal
J'aimerai savoir à quoi t'as bien pu penser
I'd like to know what you were thinking
Pour échapper à madame la mort une fois de plus qui t'attendait
To escape Lady Death once more who was waiting for you
(Refrain)
(Chorus)
Ta récompense elle est au bout du chemin
Your reward is at the end of the road
T'en aura pas deux
You won't have two
T'en aura pas dix
You won't have ten
T'en aura pas vingt
You won't have twenty
T'as pas le choix, tu dois forcer ton destin
You have no choice, you have to force your destiny
Le vent de face, vers ce continent lointain
The headwind, towards this distant continent
T'es arrivés, t'as échappés à l'enfer
You arrived, you escaped hell
Ici, c'est pas le paradis mais bon, t'en a rien à faire
Here, it's not paradise, but you don't care
Ya plein de femmes et d'hommes comme toi venus d'ailleurs
There are many women and men like you who come from elsewhere
Qui pensent qu'on à tous le droit ici bas à notre part de bonheur
Who think that we all have the right here below to our share of happiness
Mais votre présence fait pas plaisir à tout le monde
But your presence isn't pleasing to everyone
Ils disent qu'ils peuvent pas accueillir toute le misère du monde
They say they can't welcome all the misery of the world
Ya pas à manger pour tous, à l'eau, faut partir
There's not enough food for everyone, there's water, you have to leave
Moi je me gave mais toi va t'en mourir
I'm stuffing myself, but you're going to die
(Refrain)
(Chorus)
Ta récompense elle est au bout du chemin
Your reward is at the end of the road
T'en aura pas deux
You won't have two
T'en aura pas dix
You won't have ten
T'en aura pas vingt
You won't have twenty
T'as pas le choix, tu dois forcer ton destin
You have no choice, you have to force your destiny
Le vent de face, vers ce continent lointain
The headwind, towards this distant continent
Et te voilà désormais tel un criminel
And now you're a criminal
Tu rases les murs pour échapper aux sentinelles
You hug the walls to escape the sentries
Ils sont à ta recherche nuit et jour
They're looking for you day and night
Tu sais qu'ils ont déjà préparé ton billet retour
You know they've already prepared your return ticket
Ta punition, elle sera au bout du chemin
Your punishment will be at the end of the road
Retour à la case départ vers ton continent lointain
Back to square one, to your distant continent
Une fois là-bas t'auras pas le choix tu repartiras
Once you're there, you'll have no choice, you'll leave again
Mort pour mort autant tenter ta chance et tu la tentera
Death for death, might as well try your luck, and you will try it
(Refrain)
(Chorus)
Ta récompense elle est au bout du chemin
Your reward is at the end of the road
T'en aura pas deux
You won't have two
T'en aura pas dix
You won't have ten
T'en aura pas vingt
You won't have twenty
T'as pas le choix, tu dois forcer ton destin
You have no choice, you have to force your destiny
Le vent de face, vers ce continent lointain
The headwind, towards this distant continent
(X2)
(X2)





Writer(s): Jeoffrey Arnone, Kaddour Hadadi, Eric Janson, Meddhy Hakim Ziouche, Sebastien Robert Jacques Wacheux, Louis Henry Chambat, Manuel Paris, Nour Abueed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.