Модный,
модный
(о)
Modisch,
modisch
(o)
Модный,
модный
(yeah)
Modisch,
modisch
(yeah)
Модный,
модный
(Пирожков,
ХЛЕБ)
Modisch,
modisch
(Pirozhkov,
HLEB)
Модный,
модный
трек
Modisch,
modisch
Track
Модный,
модный
(группа
"Углеводное
окно"),
sheesh
Modisch,
modisch
(Gruppe
"Kohlenhydratfenster"),
sheesh
По
равнинам
лунным
я
хожу-брожу
(брожу)
Über
die
Mond-Ebenen
wandere
ich
umher
(umher)
Что
я
потерял
и
кого
ищу?
(Кого?)
Was
ich
verloren
habe
und
wen
ich
suche?
(Wen?)
Сам
не
знаю,
но-но-но-но-но
пока
(эй)
Weiß
selbst
nicht,
aber-ber-ber-ber-ber
vorerst
(hey)
Собираюсь
здесь
побыть
я
до
утра
(счастливо)
Bleibe
hier
bis
zum
Morgen
(glücklich)
Но
когда
настанет
утро,
я
не
знаю
Doch
wann
der
Morgen
kommt,
weiß
ich
nicht
В
кратерах
луны
часов
не
наблюдаю
In
Mondkratern
sehe
ich
keine
Uhren
Но
когда
настанет
утро,
я
не
знаю
Doch
wann
der
Morgen
kommt,
weiß
ich
nicht
В
кратерах
луны
часов
не
наблюдаю
я
In
Mondkratern
sehe
ich
keine
Uhren
Почему
холодная
луна
мне
не
дарит
утро
Warum
schenkt
mir
der
kalte
Mond
keinen
Morgen?
День
и
ночь,
день
и
ночь,
день
и
ночь,
день
и
ночь
Tag
und
Nacht,
Tag
und
Nacht,
Tag
und
Nacht,
Tag
und
Nacht
Одиноко,
видно,
ей
одной
в
тишине
безлюдной
Einsam
wohl,
allein
in
öder
Stille
День
и
ночь,
день
и
ночь,
день
и
ночь,
день
и
ночь
Tag
und
Nacht,
Tag
und
Nacht,
Tag
und
Nacht,
Tag
und
Nacht
Почему
холодная
луна
мне
не
дарит
утро
Warum
schenkt
mir
der
kalte
Mond
keinen
Morgen?
День
и
ночь,
день
и
ночь,
день
и
ночь,
день
и
ночь
Tag
und
Nacht,
Tag
und
Nacht,
Tag
und
Nacht,
Tag
und
Nacht
Одиноко,
видно,
ей
одной
в
тишине
безлюдной
Einsam
wohl,
allein
in
öder
Stille
День
и
ночь,
день
и
ночь,
день
и
ночь,
день
и
ночь
Tag
und
Nacht,
Tag
und
Nacht,
Tag
und
Nacht,
Tag
und
Nacht
По
равнинам
лунным
я
хожу-брожу
(брожу)
Über
die
Mond-Ebenen
wandere
ich
umher
(umher)
Может,
потеряю,
может
быть,
найду
(кого?)
Vielleicht
verliere,
vielleicht
finde
ich
(wen?)
Но
не
знаю
точно
сам,
кого
пока
(счастливо)
Weiß
selbst
nicht
genau,
wen
vorerst
(glücklich)
Может
быть,
её,
а
может
быть,
тебя
(эй)
Vielleicht
sie,
oder
vielleicht
dich
(hey)
Холодная
луна,
холодная
(брр)
Kalte
Mond,
kalt
(brr)
Холодная
луна,
холодная
Kalte
Mond,
kalt
Но
когда
настанет
утро,
я
не
знаю
Doch
wann
der
Morgen
kommt,
weiß
ich
nicht
В
кратерах
луны
часов
не
наблюдаю
In
Mondkratern
sehe
ich
keine
Uhren
Но
когда
настанет
утро,
я
не
знаю
Doch
wann
der
Morgen
kommt,
weiß
ich
nicht
В
кратерах
луны
часов
не
наблюдаю
я
In
Mondkratern
sehe
ich
keine
Uhren
Почему
холодная
луна
мне
не
дарит
утро
Warum
schenkt
mir
der
kalte
Mond
keinen
Morgen?
День
и
ночь,
день
и
ночь,
день
и
ночь,
день
и
ночь
Tag
und
Nacht,
Tag
und
Nacht,
Tag
und
Nacht,
Tag
und
Nacht
Одиноко,
видно,
ей
одной
в
тишине
безлюдной
Einsam
wohl,
allein
in
öder
Stille
День
и
ночь,
день
и
ночь,
день
и
ночь,
день
и
ночь
Tag
und
Nacht,
Tag
und
Nacht,
Tag
und
Nacht,
Tag
und
Nacht
Почему
холодная
луна
мне
не
дарит
утро
Warum
schenkt
mir
der
kalte
Mond
keinen
Morgen?
День
и
ночь,
день
и
ночь,
день
и
ночь,
день
и
ночь
Tag
und
Nacht,
Tag
und
Nacht,
Tag
und
Nacht,
Tag
und
Nacht
Одиноко,
видно,
ей
одной
в
тишине
безлюдной
Einsam
wohl,
allein
in
öder
Stille
День
и
ночь,
день
и
ночь,
день
и
ночь,
день
и
ночь
Tag
und
Nacht,
Tag
und
Nacht,
Tag
und
Nacht,
Tag
und
Nacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): есенин п.в., медведев а.в.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.