Paroles et traduction HMB - Amor É Assim (with Carminho)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor É Assim (with Carminho)
Love Is Like This (with Carminho)
Eu
não
sei
se
algum
dia
eu
vou
mudar
I
don't
know
if
I'll
ever
change
Mas
eu
sei
que
por
ti
posso
tentar
But
I
know
that
for
you
I
can
try
Até
me
entreguei
e
foi
de
uma
vez
I
even
gave
myself
to
you
at
once
Num
gesto
um
pouco
louco
In
a
somewhat
crazy
gesture
Sem
pensar
em
razões
nem
porquês
Thinking
of
no
reasons
or
why
O
amor
é
assim
Love
is
like
this
Pelo
menos
pra
mim
At
least
for
me
Deixa-me
do
avesso
It
leaves
me
in
a
capricious
way
Tropeço,
levanto
e
volto
pra
ti
I
stumble,
get
up
and
come
back
to
you
O
amor
é
assim
Love
is
like
this
Pelo
menos
pra
mim
At
least
for
me
Deixa-me
do
avesso
It
leaves
me
in
a
capricious
way
Tropeço,
levanto
e
volto
pra
ti
I
stumble,
get
up
and
come
back
to
you
Eu
não
perco
a
esperança
I
don't
lose
the
hope
Espero
a
bonança
I
wait
for
a
good
run
of
luck
E
nela
avança
o
mesmo
amor
And
this
same
love
advances
in
it
E
o
tempo
é
companheiro
é
bom
parceiro
And
the
time
is
companion,
it's
a
good
partner
E
até
já
nos
sabe
a
cor
And
it
even
gives
us
a
taste
of
color
E
as
voltas
que
embora
nos
traça
e
eu
lá
sei
And
the
turns
that
life
gives
us,
I
know
that
Leva-nos
para
onde
for
It
leads
us
to
wherever
Insiste,
persiste,
não
sabes
o
fim
Insist,
persist,
you
don't
know
the
end
Mas
assim
é
But
it's
like
this
O
amor
é
assim
Love
is
like
this
Pelo
menos
pra
mim
At
least
for
me
Deixa-me
do
avesso
It
leaves
me
in
a
capricious
way
Levanto,
tropeço
e
volto
pra
ti
I
get
up,
stumble
and
come
back
to
you
O
amor
é
assim
Love
is
like
this
Pelo
menos
pra
mim
At
least
for
me
Deixa-me
do
avesso
It
leaves
me
in
a
capricious
way
Tropeço,
levanto
e
volto
pra
ti
I
stumble,
get
up
and
come
back
to
you
Mas
será
que
é
mesmo
assim?
But
is
it
really
like
this?
Dizem
que
o
amor
é
assim
They
say
love
is
like
this
Há
tempo
para
descobrir
There
will
be
time
to
discover
it
Mas
só
quero
o
teu
bem
But
I
only
want
your
good
(Quero
o
teu
bem)
(I
want
your
good)
E
que
eu
seja
o
teu
bem
And
that
I
be
your
good
(Que
eu
seja
o
teu
bem)
(That
I
be
your
good)
E
tudo
nos
vá
bem
And
let
everything
go
well
for
us
(Vá
bem,
vá
bem)
(Let
it
go
well,
go
well)
Não
quero
ficar
sem...
ti
I
don't
want
to
be
without...
you
O
amor
é
assim
Love
is
like
this
Pelo
menos
pra
mim
At
least
for
me
Deixa-me
do
avesso
It
leaves
me
in
a
capricious
way
Tropeço,
levanto
e
volto
pra
ti
I
stumble,
get
up
and
come
back
to
you
O
amor
é
assim
Love
is
like
this
Pelo
menos
pra
mim
At
least
for
me
Deixa-me
do
avesso
It
leaves
me
in
a
capricious
way
Tropeço,
levanto
e
volto
pra
ti
I
stumble,
get
up
and
come
back
to
you
O
amor
é
assim
Love
is
like
this
Pelo
menos
pra
mim
At
least
for
me
Deixa-me
do
avesso
It
leaves
me
in
a
capricious
way
Levanto,
tropeço
e
volto
pra
ti
I
get
up,
stumble
and
come
back
to
you
O
amor
é
assim
Love
is
like
this
Pelo
menos
pra
mim
At
least
for
me
Caio
e
levanto
qual
é
o
espanto?
I
fall
and
get
up,
what's
the
amazing
thing?
O
amor
é
assim
Love
is
like
this
Pelo
menos
pra
mim
At
least
for
me
Caio
e
levanto
qual
é
o
espanto?
I
fall
and
get
up,
what's
the
amazing
thing?
O
amor
é
assim
Love
is
like
this
Assim
é
o
amor
This
is
how
love
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carminho, Frederico Martinho, Heber Marques
Album
+
date de sortie
10-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.