HMB - Violeta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HMB - Violeta




Violeta
Violet
Somos os dois unha com carne
We're two in one flesh
Da minha cara és a metade, yeah
You're half of my face, yeah
É infinito o que tu trazes de amor
The love you bring is endless
Da minha boca te tira sabor
All the flavor you bring out in me
E eu sei tão bem
I know so well
O que provoco em ti
What I bring out in you
E tu sabes bem
And you know so well
O que tu és pra mim
What you are to me
Sabes, que o tempo pára quando estou (pára quando estou)
See, time stands still when I'm with you (stands still when I'm with you)
Sabes, que ele não volta quando eu vou (não volta quando eu vou)
See, it doesn't come back when I go (doesn't come back when I go)
E eu sei, que o tempo pára quando estás (pára quando estás)
And I know, time stands still when you're here (stands still when you're here)
E eu sei, que ele não volta quando vais (não volta quando vais)
And I know, it doesn't come back when you leave (doesn't come back when you leave)
Somos os dois uma carne
We're two in one flesh
Meu coração, minha metade
My heart, my better half
É infinito o que tu trazes de amor
The love you bring is endless
Da minha boca te tira sabor
All the flavor you bring out in me
E eu sei tão bem, o que provoco em ti
And I know so well, what I bring out in you
E tu sabes bem, o que tu és pra mim
And you know so well, what you are to me
Sabes, que o tempo pára quando estou (pára quando estou)
See, time stands still when I'm with you (stands still when I'm with you)
Sabes, que ele não volta quando eu vou (não volta quando eu vou)
See, it doesn't come back when I go (doesn't come back when I go)
E eu sei, que o tempo pára quando estás (pára quando estás)
And I know, time stands still when you're here (stands still when you're here)
E eu sei, que ele não volta quando vais (não volta quando vais)
And I know, it doesn't come back when you leave (doesn't come back when you leave)
eu sei, do que és capaz
Only I know, what you're capable of
E mais ninguém me satisfaz
And no one else satisfies me
E não ninguém
And there's no one
Pra além de ti
Besides you
Enquanto o mundo gira
While the world turns
Eu olho pra ti
I only look at you
Sabes, que o tempo pára quando estou
See, time stands still when I'm with you
Sabes, que ele não volta quando eu vou
See, it doesn't come back when I go
E eu sei, que o tempo pára quando estás
And I know, time stands still when you're here
E eu sei, que ele não volta quando vais
And I know, it doesn't come back when you leave
Oh tempo volta para trás
Oh time go back
E nunca deixes que ela
And never let her go
Está bom pra nós
It feels good to us
Está bom pra nós
It feels good to us
Oh tempo volta para trás
Oh time go back
E nunca deixes que ela
And never let her go
Está bom pra nós
It feels good to us
Está bom pra nós
It feels good to us
Oh tempo volta para trás
Oh time go back
E nunca deixes que ela
And never let her go
Está bom pra nós
It feels good to us
Está bom pra nós
It feels good to us
Oh tempo volta para trás
Oh time go back
E nunca deixes que ela
And never let her go
Está bom pra nós
It feels good to us
Está bom pra nós
It feels good to us





Writer(s): Frederico Martinho, Heber Marques


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.