Paroles et traduction HOLYCHILD feat. Mereki - Not Invited
I
got
that
feeling
again
У
меня
снова
появилось
это
чувство.
Deep
down
I
hate
it
when
will
it
end?
В
глубине
души
я
ненавижу
это,
когда
же
это
закончится?
It′s
like
I'm
locked
out,
like
I′m
not
party
of
your
clique
Как
будто
я
заперт,
как
будто
я
не
член
твоей
клики.
I
wasn't
invited
to
the
party
Меня
не
пригласили
на
вечеринку.
I
feel
so
stupid
for
caring
Я
чувствую
себя
такой
глупой
из-за
того,
что
беспокоюсь.
My
tummy
keeps
on
squirming
Мой
животик
продолжает
извиваться.
It's
like
I′m
no
one
Как
будто
я
никто.
If
I′m
not
part
of
your
gang
Если
я
не
член
твоей
банды
...
I
wasn't
invited
to
the
party
Меня
не
пригласили
на
вечеринку.
I′m
not
part
of
your
crew
Я
не
член
твоей
команды.
Do
I
really
want
to
be
anyway?
Действительно
ли
я
хочу
им
быть?
I'm
not
really
that
cool
На
самом
деле
я
не
настолько
крут
I
like
to
do
things
my
own
way
Мне
нравится
делать
все
по-своему.
Just
gotta
be
true
Просто
должно
быть
правдой
Don′t
really
want
to
go
anyway
В
любом
случае,
я
не
хочу
идти.
Don't
care
about
cool
Мне
плевать
на
крутость
I
like
to
do
things
my
own
way
Мне
нравится
делать
все
по-своему.
I
know
I′m
nicer,
I'm
sweeter
than
all
your
friends
Я
знаю,
что
я
лучше,
я
слаще,
чем
все
твои
друзья.
If
you
were
hurting,
I'd
be
there
′til
the
end
Если
бы
тебе
было
больно,
я
был
бы
рядом
до
самого
конца.
I
know
I′m
funnier,
got
more
shit
to
say
Я
знаю,
что
я
смешнее,
мне
есть
что
сказать.
So
I
don't
know
why
I′m
still
feeling
this
way
Так
что
я
не
знаю,
почему
я
все
еще
чувствую
это.
I'm
still
feeling
this
way
Я
все
еще
чувствую
это.
I′m
still
feeling
this
way
Я
все
еще
чувствую
это.
I'm
still
feeling
Я
все
еще
чувствую
...
I
wasn′t
invited
to
the
party
Меня
не
пригласили
на
вечеринку.
Everybody
loves
me
when
I
say
the
words
that
they
want
Все
любят
меня,
когда
я
говорю
слова,
которые
они
хотят.
It's
like
"blah
blah
blah
so
famous
I
heard
you're
a
savant"
Это
что-то
вроде:
"бла-бла
- бла,
ты
так
знаменит,
что
я
слышал,
ты
ученый".
I
don′t
care
about
your
acolades
I
don′t
want
to
go
Мне
плевать
на
твои
похвалы
я
не
хочу
уходить
And
I'm
tired
of
the
game
and
I′m
sorry
for
the
show
И
я
устал
от
этой
игры,
и
я
сожалею
о
шоу.
Everybody
tells
me
who
to
be
if
I'm
standing
there
Все
говорят
мне
кем
быть
если
я
стою
здесь
Talk
to
so
and
so
forever
but
they
won′t
even
hear
Говори
с
таким
то
вечно
но
они
даже
не
услышат
And
your
friends
will
all
be
judging
me
'cause
that′s
what
they
know
И
все
твои
друзья
будут
осуждать
меня,
потому
что
это
то,
что
они
знают.
Yeah
I'm
tired
of
the
game
and
I'm
sorry
for
the
show
Да,
я
устал
от
этой
игры,
и
я
сожалею
о
шоу.
I′m
not
part
of
your
crew
Я
не
член
твоей
команды.
Do
I
really
want
to
be
anyway?
Действительно
ли
я
хочу
им
быть?
I′m
not
really
that
cool
На
самом
деле
я
не
настолько
крут
I
like
to
do
things
my
own
way
Мне
нравится
делать
все
по-своему.
Just
gotta
be
true
Просто
должно
быть
правдой
Don't
really
want
to
go
anyway
В
любом
случае,
я
не
хочу
идти.
Don′t
care
about
cool
Мне
плевать
на
крутость
I
like
to
do
things
my
own
way
Мне
нравится
делать
все
по-своему.
I'm
not
part
of
your
crew
Я
не
член
твоей
команды.
Do
I
really
want
to
be
anyway?
Действительно
ли
я
хочу
им
быть?
I′m
not
really
that
cool
На
самом
деле
я
не
настолько
крут
I
like
to
do
things
my
own
way
Мне
нравится
делать
все
по-своему.
Just
gotta
be
true
Просто
должно
быть
правдой
Don't
really
want
to
go
anyway
В
любом
случае,
я
не
хочу
идти.
Don′t
care
about
cool
Мне
плевать
на
крутость
I
like
to
do
things
my
own
way
Мне
нравится
делать
все
по-своему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mereki Rose Beach, Elizabeth Nistico, Louie Charles Diller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.