Paroles et traduction HOLYCHILD - Patron Saint
Hey
you,
you′re
standing
in
my
way
Эй,
ты,
ты
стоишь
у
меня
на
пути
A
solid
obstacle
you
make
Ты
создаешь
сплошное
препятствие.
I
want
an
answer
or
at
least
the
truth
Мне
нужен
ответ
или
хотя
бы
правда.
I
try
to
please
you
every
day
Я
стараюсь
угодить
тебе
каждый
день.
But
still
it's
all
that
you
can
say
Но
это
все,
что
ты
можешь
сказать.
You
want
a
hit
cause
you
don′t
want
to
lose
Тебе
нужен
хит
потому
что
ты
не
хочешь
проиграть
And
as
you
scream
the
words
out
loud
И
когда
ты
выкрикиваешь
эти
слова
вслух
You're
trying
hard
to
force
a
crowd
Ты
изо
всех
сил
пытаешься
заставить
толпу
And
you
should
slice
me
'cause
I′m
just
your
meat
И
ты
должен
разрезать
меня
на
кусочки,
потому
что
я
просто
твое
мясо.
You
could
sell
me
at
the
store
Ты
мог
бы
продать
меня
в
магазине.
But
you
don′t
want
to
anymore
Но
ты
больше
не
хочешь.
I
am
your
used
Thanksgiving
Day
Parade
float
Я
твой
подержанный
поплавок
на
параде
в
День
Благодарения
Oh,
I
gotta
stop
О,
я
должен
остановиться
Living
like
I'm
not
Живу
так,
как
будто
это
не
так.
Yeah
you
said
you
believed
in
me,
but
baby
I
don′t
know
Да,
ты
сказала,
что
веришь
в
меня,
но,
Детка,
я
не
знаю.
Oh,
I
gotta
stop
О,
я
должен
остановиться
Pushing
it
to
pop
Толкаю
его
к
попсу
I
don't
care
about
the
label
′cause
it
don't
mean
a
lot
Мне
плевать
на
лейбл,
потому
что
он
ничего
не
значит.
Maybe
the
times
have
never
changed
Может
быть,
времена
никогда
не
менялись.
I′m
just
a
puppet
in
your
game
Я
всего
лишь
марионетка
в
твоей
игре.
You're
not
my
Patron
Saint
if
I
say
so
Ты
не
мой
святой
покровитель,
если
я
так
говорю.
You
can't
control
me
with
your
words
Ты
не
можешь
контролировать
меня
своими
словами.
Despite
you′re
using
them
like
swords
Несмотря
на
то
что
ты
используешь
их
как
мечи
I
can′t
believe
I
let
you
get
this
close
Не
могу
поверить,
что
подпустил
тебя
так
близко.
Oh,
I
gotta
stop
О,
я
должен
остановиться
Living
like
I'm
not
Живу
так,
как
будто
это
не
так.
Yeah
you
said
you
believed
in
me,
but
baby
I
don′t
know
Да,
ты
сказала,
что
веришь
в
меня,
но,
Детка,
я
не
знаю.
Oh,
I
gotta
stop
О,
я
должен
остановиться
Pushing
it
to
pop
Толкаю
его
к
попсу
I
don't
care
about
the
label
′cause
it
don't
mean
a
lot
Мне
плевать
на
лейбл,
потому
что
он
ничего
не
значит.
Now
I
see
I
let
you
down
Теперь
я
вижу,
что
подвел
тебя.
But
you
still
won′t
let
me
out
Но
ты
все
равно
не
выпускаешь
меня.
Yeah
you
told
me
that
you
needed
me
Да
ты
сказала
что
я
тебе
нужен
It
doesn't
really
show
На
самом
деле
это
не
заметно
Oh,
I
gotta
stop
О,
я
должен
остановиться
Living
like
I'm
not
Живу
так,
как
будто
это
не
так.
Yeah
you
said
you
believed
in
me,
but
baby
I
don′t
know
Да,
ты
сказала,
что
веришь
в
меня,
но,
Детка,
я
не
знаю.
I
am
last
season′s
mannequin
Я
манекен
прошлого
сезона.
No
longer
cute
and
in
fashion
Больше
не
мило
и
не
модно
I
am
the
Christmas
song
that
you
don't
know
Я-Рождественская
песня,
которую
ты
не
знаешь.
I
am
the
summer
at
the
shore
Я-лето
на
берегу.
You
don′t
remember
anymore
Ты
больше
ничего
не
помнишь.
I
am
the
novel
that
you
wish
you
wrote
Я
роман,
который
ты
хотел
бы
написать.
Oh,
I
gotta
stop
О,
я
должен
остановиться
Living
like
I'm
not
Живу
так,
как
будто
это
не
так.
Yeah
you
said
you
believed
in
me,
but
baby
I
don′t
know
Да,
ты
сказала,
что
веришь
в
меня,
но,
Детка,
я
не
знаю.
Oh,
I
gotta
stop
О,
я
должен
остановиться
Pushing
it
to
pop
Толкаю
его
к
попсу
I
don't
care
about
the
label
′cause
it
don't
mean
a
lot
Мне
плевать
на
лейбл,
потому
что
он
ничего
не
значит.
Now
I
see
I
let
you
down
Теперь
я
вижу,
что
подвел
тебя.
But
you
still
won't
let
me
out
Но
ты
все
равно
не
выпускаешь
меня.
Yeah
you
told
me
that
you
needed
me
Да
ты
сказала
что
я
тебе
нужен
It
doesn′t
really
show
На
самом
деле
это
не
заметно
Oh,
I
gotta
stop
О,
я
должен
остановиться
Living
like
I′m
not
Живу
так,
как
будто
это
не
так.
Yeah
you
said
you
believed
in
me,
but
baby
I
don't
know
Да,
ты
сказала,
что
веришь
в
меня,
но,
Детка,
я
не
знаю.
"Stop
living
like
I′m
not"
"Перестань
жить
так,
как
будто
меня
нет".
"Believed
in
me
but
baby
I
don't
know"
"Верил
в
меня,
но,
Детка,
я
не
знаю".
"Stop
pushing
it
to
pop"
"Перестань
подталкивать
его
к
попсу".
"The
label
cause
it
doesn′t
mean
a
lot"
"Лейбл,
потому
что
он
ничего
не
значит".
Now
I
see
I
let
you
down
Теперь
я
вижу,
что
подвел
тебя.
But
you
still
won't
let
me
out
Но
ты
все
равно
не
выпускаешь
меня.
Yeah
you
told
me
that
you
needed
me
Да,
ты
сказал
мне,
что
я
нужна
тебе.
It
doesn′t
really
show
На
самом
деле
это
не
заметно
Oh,
I
gotta
stop
О,
я
должен
остановиться
Living
like
I'm
not
Живу
так,
как
будто
это
не
так.
Yeah
you
said
you
believed
in
me,
but
baby
I
don't
know
Да,
ты
сказала,
что
веришь
в
меня,
но,
Детка,
я
не
знаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elizabeth Nistico, Louie Diller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.