Paroles et traduction HOME MADE KAZOKU - Thank You!!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつも支えてくれる人達に
To
all
of
you
who
always
support
me,
日頃の想いを込めたラプソディー
this
is
a
rhapsody
filled
with
my
everyday
thoughts.
アプリシエーションの気持ちよ
届け
Let
my
appreciation
reach
you.
いつもありがとう
本当ありがとう
Thank
you
always,
thank
you
truly.
たとえ何処にいたって君の存在に感謝してるよ
No
matter
where
I
am,
I
am
grateful
for
your
existence.
黄昏の街が赤く染まる頃
何気なく道を歩いていた
As
the
twilight
city
turns
red,
I
was
walking
down
the
street
without
a
care.
行き交う人の群れが増す午後
The
afternoon
crowd
grows
as
people
pass
by.
なんとなく立ち止まってみた
I
stopped
for
a
moment,
feeling
something.
ポツリと空いた心の隙間
A
gap
in
my
heart,
empty
and
lonely.
埋めるように動いた携帯のマナー
My
phone's
ringtone
moved
to
fill
the
space.
キミは一人じゃない
ほら皆
You
are
not
alone,
look
everyone,
互いに支えあっていくのさ
we
support
each
other.
不安定な未来が怖くて
悩んでいた僕に向かって
I
was
afraid
of
the
unstable
future
and
was
struggling.
Then,
you
were
there.
何も言わずにそっと手を
差し伸べてくれるキミがいた
You
extended
your
hand
to
me
without
saying
a
word.
悲しみが半分になった
喜びは二倍に膨らんだ
My
sadness
was
halved,
my
joy
doubled.
逆の立場になったらすぐさま
If
our
positions
were
reversed,
I
would.
側まで駆けつけると誓った
Rush
to
your
side,
I
promise.
いつも支えてくれる人達に
To
all
of
you
who
always
support
me,
日頃の想いを込めたラプソディー
this
is
a
rhapsody
filled
with
my
everyday
thoughts.
アプリシエーションの気持ちよ
届け
Let
my
appreciation
reach
you.
いつもありがとう
本当ありがとう
Thank
you
always,
thank
you
truly.
たとえ何処にいたって君の存在に感謝してるよ
No
matter
where
I
am,
I
am
grateful
for
your
existence.
Far
away,
far
away
Far
away,
far
away
遠く離れていても流れる時の中で
Even
though
we
are
far
apart,
in
the
flow
of
time.
共に過ごした日々の記憶は
The
memories
of
the
days
we
spent
together
決して消える事はないのさ
Will
never
fade.
仲間や家族や恋人
そして出会ったすべての人々
Friends,
family,
lovers,
and
everyone
I've
met,
「ありがとう!」皆のおかげで
"Thank
you!"
Thanks
to
all
of
you,
また明日から力強く踏み出せる
I
can
confidently
take
another
step
forward
tomorrow.
人は誰も一人では生きていけやしない
No
one
can
live
alone.
互いが互いをいつもケアしあい
We
always
care
for
each
other,
理解できない時は話し合い
Talk
it
out
when
we
don't
understand,
腹かかえるぐらい笑いあいたい
Laugh
until
our
stomachs
hurt.
なのに、なぜこう時に貶し合い
Why
then,
do
we
sometimes
belittle
each
other?
傷つけあうのって気がしない?
Don't
you
feel
like
we
are
hurting
each
other?
バカバカしいほどキミが好きだ
I
love
you
so
much,
it's
ridiculous.
照れ臭いけどちょっと本気だ
It's
embarrassing,
but
I'm
serious.
いつも支えてくれる人達に
To
all
of
you
who
always
support
me,
日頃の想いを込めたラプソディー
this
is
a
rhapsody
filled
with
my
everyday
thoughts.
アプリシエーションの気持ちよ
届け
Let
my
appreciation
reach
you.
いつもありがとう
本当ありがとう
Thank
you
always,
thank
you
truly.
たとえ何処にいたって君の存在に感謝してるよ
No
matter
where
I
am,
I
am
grateful
for
your
existence.
きっと皆
意外とシャイで面と向かって
I
think
everyone
is
secretly
shy.
なかなか口に出して言えなくて
We
can't
say
it
out
loud,
face
to
face.
だけど本当は言いたいくせに
But
we
really
want
to
say
it.
何かが邪魔して皆強がって
Something
gets
in
the
way,
and
we
act
tough.
時にはさらけ出して伝えよう
Let's
try
to
open
up
and
tell
each
other.
言葉には不思議な力が宿るよ
Words
have
a
magical
power.
簡単な事さ
自分からまず始めよう
きっと出来るよ...
It's
simple.
Let's
start
by
ourselves.
We
can
do
it...
振り向けば
I
will
be
there
When
I
turn
around,
I
will
be
there.
Just
forever
君がいてくれたように
Just
forever,
just
like
you
were
there
for
me.
振り向けば
I
will
be
there
When
I
turn
around,
I
will
be
there.
Just
forever
君がいてくれたように
Just
forever,
just
like
you
were
there
for
me.
いつも支えてくれる人達に
To
all
of
you
who
always
support
me,
日頃の想いを込めたラプソディー
this
is
a
rhapsody
filled
with
my
everyday
thoughts.
アプリシエーションの気持ちよ
届け
Let
my
appreciation
reach
you.
いつもありがとう
本当ありがとう
Thank
you
always,
thank
you
truly.
たとえ何処にいたって君の存在に感謝してるよ
No
matter
where
I
am,
I
am
grateful
for
your
existence.
いつも支えてくれる人達に
To
all
of
you
who
always
support
me,
日頃の想いを込めたラプソディー
this
is
a
rhapsody
filled
with
my
everyday
thoughts.
アプリシエーションの気持ちよ
届け
Let
my
appreciation
reach
you.
いつもありがとう
本当ありがとう
Thank
you
always,
thank
you
truly.
たとえ何処にいたって君の存在に感謝してるよ
No
matter
where
I
am,
I
am
grateful
for
your
existence.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kuro, Takahiro Watanabe, Micro, U-ichi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.