Paroles et traduction HOME MADE 家族 - AIKOTOBA
※アイアイアイア~イ
※Eye,
Eye,
Eye,
Eye,
Eye,
Eye,
Eye,
Eye,
Eye,
Eye
アイコトバはPIECE
OF
PEACE
(PEACE!)
The
password
is
PIECE
OF
PEACE
(PEACE!)
ありふれた言葉だが
It's
a
commonplace
word
今はこれこそが希望の全てだ
But
now
this
is
the
only
hope
SAY
ONE
PEACE
(ONE
PEACE!)
SAY
ONE
PEACE
(ONE
PEACE!)
俺達はもともとONE
BIGPIECE
(YEAH!)
We
are
ONE
BIG
PIECE
from
the
very
beginning
(YEAH!)
YOU
AND
ME
ARE
ONE
FAMILY
YOU
AND
ME
ARE
ONE
FAMILY
それが言いたくて歌ってる※
That
is
why
I
want
to
sing
ラジオから耳
I
listen
to
the
radio
TVから目に飛び込んだニュースはSO
MANY
SO
MANY
news
jump
at
my
eyes
from
the
TV
嫌んなっちゃうぐらいに多すぎ
It's
too
much
to
take
in
(OH!
PLEASE!)
STOP
THEM
G.O.D
(OH!
PLEASE!)
STOP
THEM
G.O.D
皆アダムとイヴの子供だって
Are
we
not
all
Adam
and
Eve's
children?
肌の色なんて関係ないって
Skin
color
is
nothing
心の扉まず開いて
パズルの様にYO!
手をつないで
Open
the
door
of
your
heart
first
Hold
hands
Like
a
puzzle,
YO!
パノラマで映るドラマ
約64億人のそのモラルが
A
panorama
drama
is
drawn
About
6.4
billion
people
Their
morals
欠けるどころかどこかバラバラ
Not
to
mention
lacking
They
are
somehow
scattered
今にも破裂しそうでハラハラ
They
seem
to
be
about
to
burst
asunder
ほらほら、真相はいつも
Look,
look,
the
truth
is
always
カモフラに覆われてて発言は寡黙だ
Covered
with
camouflage
It
cannot
speak
俺も欠片の端くれだから
ルッキングフォー愛の言葉
I'm
also
an
edge
of
the
fragments
Looking
for
love
words
自戒を込めて俺も歌う
I
sing
it
even
to
reprehend
myself
たとえ期待はずれでも強く願う
I
wish
it
strongly
even
though
it
might
not
live
up
to
your
expectations
こりゃもう対岸の火事でなく大惨事
This
is
not
a
fire
on
the
opposite
bank
It's
a
disaster
もはや一刻を争う一大事
This
is
a
matter
of
utmost
urgency
SHIT!
繰り返される歴史
(こらぁ~!)
SHIT!
The
history
repeats
(Hey
there!)
「やめないか!
互いの敵視」
"Stop
it!
Hating
each
other"
P.E.A.C.Eでマスターピース
With
P.E.A.C.E
we
make
the
masterpiece
キミと俺、繋ぐエクスタシー
You
and
me,
ecstasy
that
connects
us
HEY
YO!
一人一人のハッピーが
HEY
YO!
Each
one's
happiness
連鎖反応で広がるPEACE
MAKER
Spreads
like
a
chain
reaction
PEACE
MAKER
BROTHERS
& SISTERS
BROTHERS
& SISTERS
誰もが皆
平和であることを願ってたんだ
Everybody
wished
for
peace
あたり前のようであたり前じゃない
It
seems
commonplace
but
it
is
not
が何か始めなきゃ始まらない
However,
you
have
to
start
something
俺にはこれしか出来ないから
This
is
the
only
thing
I
can
do
now
愛言葉の歌を心から歌う
I
sing
the
song
of
love
words
from
the
bottom
of
my
heart
PIECEとPIECEでメイク
Make
with
a
PIECE
and
a
PIECE
ヒストリー
ノン・ポリな奴等も手に取り
Even
those
who
are
not
interested
in
history
Grab
it
その一人一人までもトリコにさせる
Make
all
of
those
captive
思いを込めたこのラプソディー
This
is
a
rhapsody
with
love
もうイス取りゲームは終わり
Musical
chairs
is
over
さぁ、皆一緒に時代の輪になり
Come
on,
circle
up
with
the
time
「アイコトバ」というシュプレヒコール
The
slogan
of
"AIKOTOBA"
唱えてそろそろ平和主義でいこう
Let's
say
it
and
become
pacifists
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuichi Takemoto (pka U-ichi), Takahiro Watanabe, Taisuke Niimi (pka Micro), Satoshi Mizutani (pka Kuro)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.