Paroles et traduction HOME MADE KAZOKU - 君がくれたもの
どれぐらい経つだろうか?この街に
How
long
ago
was
it
that
we
first
met
in
this
city?
今もかすかに残る
あの日の香り
Even
now,
I
can
still
faintly
sense
that
fragrance
from
that
day.
僕の左隣には
いつも君がいて
You
were
always
to
my
left,
sitting
next
to
me,
ギュッと握ってたね
右手
and
tightly
holding
my
right
hand.
振り向けば
今もそこに...
なんて
If
I
turn
around,
I
can
still
see
you...
or
so
I
imagine.
人混みに
君の面影さがして
I
search
for
you
in
the
crowds,
looking
for
a
glimpse
of
you.
あの日の
二人をふと
思い出してる
I
recall
the
two
of
us,
how
we
used
to
be
back
then.
たとえ遠く遠く
離れていても
Even
when
we
are
far,
far
apart,
君が僕の名前を呼ぶ声が
I
can
still
hear
your
voice
calling
my
name.
今も聞こえる
時が経っても
It
still
echoes
in
my
mind,
even
after
all
this
time.
僕の心に君はいる
You
will
forever
be
in
my
heart.
目を閉じれば
すぐ浮かぶよ
When
I
close
my
eyes,
I
can
clearly
picture
あの日の笑い声や君の笑顔が
your
smile
and
the
sound
of
your
laughter.
僕を励まし
満たしてくれた
They
encourage
me
and
fill
me
with
joy.
でも
となりに君はいない
But
you
are
no
longer
by
my
side.
会いたくて
会いたくて
I
miss
you
so
much,
どうしようもない程
好きだった君が
so
unbearable,
that
I
was
so
in
love
with
you.
思い出に変わってゆく
Now,
you
have
become
a
memory.
今なら言える
君への言葉
溢れ出す
I
can
finally
put
into
words
what
I
feel
for
you,
and
they
are
overflowing.
ありがとう
"君がくれたもの"
Thank
you
for
"what
you
gave
me".
誰かが
君と同じ香水を
つけてたんだ
なんか
懐かしいよ
Someone
was
wearing
the
same
perfume
as
you,
and
it
brought
back
memories.
今もなお
浮かぶあの様々な
思い出や
言葉たちが
Even
now,
I
am
still
reminded
of
so
many
things.
時々現れては励まし
力をくれる
They
appear
and
comfort
me,
giving
me
strength.
"君がくれたもの"
それは
僕と共に
生き続ける
"What
you
gave
me"
will
always
be
with
me.
今は遠く遠く
離れていても
Even
if
we
are
now
far,
far
apart,
君と過ごした
あの頃の記憶が
my
memories
of
the
time
we
spent
together
僕を強くする
過ぎ去っても
make
me
stronger,
even
though
the
time
has
passed.
いつも心の傍にある
They
are
always
close
to
my
heart.
傷ついたり
愛し合ったり
We
have
been
hurt
and
loved,
繰り返し二人で
育んだ絆が
and
the
bond
we
forged
together
大切なこと
教えてくれた
taught
me
what
is
truly
important.
でも
となりに君はいない
But
you
are
no
longer
by
my
side.
会いたくて
会いたくて
I
miss
you
so
much,
どうしようもない程
好きだった君が
so
unbearable,
that
I
was
so
in
love
with
you.
思い出に変わってゆく
Now,
you
have
become
a
memory.
今なら言える
君への言葉
溢れ出す
I
can
finally
put
into
words
what
I
feel
for
you,
and
they
are
overflowing.
ありがとう
"君がくれたもの"
Thank
you
for
"what
you
gave
me".
心変わりを
今更責めても始まらないけど
It's
no
use
blaming
you
for
changing
your
mind,
but
出来るならもう一度会いたい
if
I
could,
I
would
like
to
see
you
again,
そしてこの思い伝えたい
and
tell
you
how
I
feel.
君がいたから
今の僕がいるよ
Without
you,
I
wouldn't
be
who
I
am
today.
You
meant
a
lot
to
me
C'mon
You
meant
a
lot
to
me,
C'mon
Oh
時を越えて...
Oh,
over
time...
会いたくて
会いたくて
I
miss
you
so
much,
どうしようもない程
好きだった君が
so
unbearably,
that
I
was
so
in
love
with
you.
思い出に変わってゆく
Now,
you
have
become
a
memory.
今なら言える
君への言葉
溢れ出す
I
can
finally
put
into
words
what
I
feel
for
you,
and
they
are
overflowing.
ありがとう
"君がくれたもの"
Thank
you
for
"what
you
gave
me".
会いたくて
会いたくて
I
miss
you
so
much,
どうしようもない程
好きだった君が
so
unbearably,
that
I
was
so
in
love
with
you.
思い出に変わって行く
Now,
you
have
become
a
memory.
いつかまた
恋に落ちたら
If
I
ever
fall
in
love
again,
あの頃の僕より
ずっと素直になれそうな気がするよ
I
feel
like
I
can
be
more
honest
than
I
was
back
then.
心の奥の
僕のすべてが
溢れ出す
Everything
within
my
heart,
my
very
being,
will
overflow.
ありがとう
今の僕なら言えるよ
Thank
you,
because
now
I
can
say
この想い
それが...
"君がくれたもの"
these
feelings,
which
are..."what
you
gave
me".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mizutani Satoshi, Takemoto Yuuichi, Nimi ("micro") Taisuke, Imai Ryosuke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.