HOME MADE 家族 - サンキュー!! (TV size ver.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HOME MADE 家族 - サンキュー!! (TV size ver.)




サンキュー!! (TV size ver.)
Thank you!! (TV size ver.)
※いつも支えてくれる人達に
*To those who always support me,
日頃の想いを込めたラプソディー
A rhapsody of my daily thoughts
アプリシエーションの気持ちよ 届け
Appreciation, please accept it
いつもありがとう 本当ありがとう
Always thank you, really thank you
たとえ何処にいたって君の存在に感謝してるよ※
Wherever you are, I'm grateful for your existence. *
(KURO)
(KURO)
黄昏の街が赤く染まる頃 何気なく道を歩いていた
As dusk turns the city red, I walked the streets without thinking.
行き交う人の群れが増す午後
The crowd of people passing by increased in the afternoon.
なんとなく立ち止まってみた
I stopped for no particular reason.
ポツリと空いた心の隙間
A gap in my heart suddenly appeared.
埋めるように動いた携帯のマナー
As if to fill it, my phone's manner rang.
キミは一人じゃない ほら皆
You're not alone. Everyone,
互いに支えあっていくのさ
Let's support each other.
(MICRO)
(MICRO)
不安定な未来が怖くて 悩んでいた僕に向かって
I was so scared of the uncertain future, but you quietly reached out
何も言わずにそっと手を 差し伸べてくれるキミがいた
Without saying a word, you quietly took my hand.
悲しみが半分になった 喜びは二倍に膨らんだ
My sadness was halved, my joy doubled.
逆の立場になったらすぐさま
If the situation were reversed, I would immediately
側まで駆けつけると誓った
Run to you and swear.
(※くり返し)
(*Chorus*)
(MICRO)
(MICRO)
Far away far away
Far away, far away,
遠く離れていても流れる時の中で
Even though we're far apart, in the flow of time
共に過ごした日々の記憶は
The memories of the days we spent together
決して消える事はないのさ
Will never fade away.
仲間や家族や恋人 そして出会ったすべての人々
Friends, family, lovers, and all the people we've met,
「ありがとう!」皆のおかげで
'Thank you!' Thanks to all of you,
また明日から力強く踏み出せる
I can take another strong step forward, from tomorrow.
(KURO)
(KURO)
人は誰も一人では生きていけやしない
No one can live their life alone.
互いが互いをいつもケアしあい
Let's always care for each other,
理解できない時は話し合い
When we don't understand, let's talk.
腹かかえるぐらい笑いあいたい
I want to laugh with you so hard that our bellies hurt.
なのに、なぜこう時に貶し合い
But why do we sometimes put each other down,
傷つけあうのって気がしない?
And hurt each other? Doesn't it bother you?
バカバカしいほどキミが好きだ
I'm so crazy about you, I can't help it!.
照れ臭いけどちょっと本気だ
It's embarrassing, but I'm half serious.
(※くり返し)
(*Chorus*)
(KURO+MICRO)
(KURO + MICRO)
きっと皆 意外とシャイで面と向かって
Maybe everyone is shy, and when we're face to face,
なかなか口に出して言えなくて
We can't always say it out loud.
だけど本当は言いたいくせに
But actually, we want to say it,
何かが邪魔して皆強がって
But something gets in the way, and we all try to be strong.
時にはさらけ出して伝えよう
Sometimes, let's open up and talk.
言葉には不思議な力が宿るよ
There's a strange power in words.
簡単な事さ 自分からまず始めよう きっと出来るよ...
It's easy, let's start with ourselves. We can do it...
振り向けば I'll be there
When you turn around, I'll be there.
Just Forever 君がいてくれたように...
Just forever, like you've been there for me...
(※くり返し×2)
(*Chorus x 2*)





Writer(s): Kuro, Micro, kuro, micro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.