Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mam Juz Dosc
I've Had Enough
Mam
już
dość
I've
had
enough
Chcesz,
zostaniesz
You
can
stay
Przy
tych
swoich
boyach
With
your
boys
Mdłej
Lidze
i
napojach
This
bland
League
and
drinks
Mam
już
dość
I've
had
enough
Nie
dostaniesz
You
won't
get
Więcej
mej
uwagi
bo
doświadczam
wciąż
zniewagi
Any
more
of
my
attention
because
I'm
constantly
experiencing
insults
Mam
już
dość
I've
had
enough
Wciąż
nie
docenione
a
podarte
i
zgniecione
Still
unappreciated,
torn
apart
and
crushed
Mam
już
dość
I've
had
enough
Mam
już
dość,
Mam
już
dość,
MAM
JUŻ
DOŚĆ
I've
had
enough,
I've
had
enough,
I'VE
HAD
ENOUGH
Kwiaty
te
zwą
się
Storczyki
These
flowers
are
called
Orchids
Można
by
z
nich
robić
kolczyki
You
could
make
earrings
out
of
them
Są
piękne
wszak
ponad
inne
They
are
beautiful,
after
all,
above
all
others
Łodygi
też
mają
dość
zwinne
Their
stems
are
also
quite
nimble
Próbuje
Cie
dostać
od
października
He's
been
trying
to
get
to
you
since
October
Pomagała
mu
w
tym
ludzi
cała
klika
The
whole
clique
of
people
helped
him
with
this
Ale
na
Twej
twarzy
wciąż
ta
drętwa
mimika
But
on
your
face,
there's
still
that
deadpan
expression
Nie
ma
chłop
już
planów,
ze
wszystkich
się
wyprztykał
The
guy
has
no
plans
anymore,
he's
worn
himself
out
Kiedyś
taki
prężny,
a
teraz
kuśtyka
He
used
to
be
so
energetic,
and
now
he
limps
Wory
pod
oczami,
skryty
się
wymyka
Bags
under
his
eyes,
he
hides
and
sneaks
away
By
to
wszystko
zagrać,
tańczy
jego
grdyka
To
play
it
all,
his
Adam's
apple
dances
I
stara
się
także,
aby
nie
leżała
akustyka
And
he
also
tries
to
make
sure
the
acoustics
aren't
bad
Mam
już
dość
I've
had
enough
Chcesz,
zostaniesz
You
can
stay
Przy
tych
swoich
boyach
With
your
boys
Mdłej
Lidze
i
napojach
This
bland
League
and
drinks
Mam
już
dość
I've
had
enough
Nie
dostaniesz
You
won't
get
Więcej
mej
uwagi
bo
doświadczam
wciąż
zniewagi
Any
more
of
my
attention
because
I'm
constantly
experiencing
insults
Mam
już
dość
I've
had
enough
Wciąż
nie
docenione
a
podarte
i
zgniecione
Still
unappreciated,
torn
apart
and
crushed
Mam
już
dość
I've
had
enough
Mam
już
dość,
Mam
już
dość,
MAM
JUŻ
DOŚĆ
I've
had
enough,
I've
had
enough,
I'VE
HAD
ENOUGH
Nie
chodzi
teraz
o
to,
żebyś
zaraz
go
kochała
It's
not
about
you
loving
him
right
away
Ale
chociaż
może
trochę
typa
szanowała
But
maybe
you
could
at
least
respect
the
guy
a
little
On
też
ma
uczucia,
zrozum,
'wodzicielko
mała
He
has
feelings
too,
understand,
little
"leader"
I
weź
się
nie
zachowuj
jakbyś
serio
nie
skumała...
And
don't
act
like
you
really
don't
get
it...
Wiesz,
że
Tyś
codziennie
mu
marzenia
rujnowała?
You
know
you
ruined
his
dreams
every
day?
Leży
teraz
postać
marzeń
w
gruzach
jego
cała
The
embodiment
of
his
dreams
is
now
lying
in
ruins
Najpierw
trochę
wpadł
Ci
w
oko,
w
sobie
rozkochałaś
First,
he
caught
your
eye,
you
fell
in
love
with
yourself
Potem
swą
obojętnością
z
gruntem
wyrównałaś
Then
you
leveled
the
ground
with
your
indifference
Mam
już
dość
I've
had
enough
Chcesz,
zostaniesz
You
can
stay
Przy
tych
swoich
boyach
With
your
boys
Mdłej
Lidze
i
napojach
This
bland
League
and
drinks
Mam
już
dość
I've
had
enough
Nie
dostaniesz
You
won't
get
Więcej
mej
uwagi
bo
doświadczam
wciąż
zniewagi
Any
more
of
my
attention
because
I'm
constantly
experiencing
insults
Mam
już
dość
I've
had
enough
Wciąż
nie
docenione
a
podarte
i
zgniecione
Still
unappreciated,
torn
apart
and
crushed
Mam
już
dość
I've
had
enough
Mam
już
dość,
Mam
już
dość,
I've
had
enough,
I've
had
enough,
Mam
już
dość,
Mam
już
dość,
I've
had
enough,
I've
had
enough,
Mam
już
dość,
Mam
już
dość,
I've
had
enough,
I've
had
enough,
Dość,
dość,
dość,
DOŚĆ
Enough,
enough,
enough,
ENOUGH
Czemu
to
wszystko
tak
strasznie
mnie
dusi
Why
does
all
this
suffocate
me
so
much
Jak
ja
mam
w
końcu
Twe
serce
obudzić
How
can
I
finally
wake
up
your
heart
Jak
strzępy
uczuć
mam
z
Ciebie
wykrztusić
How
can
I
cough
up
shreds
of
feelings
from
you
W
końcu
na
siebie
UWAGĘ
MAM
ZWRÓCIĆ
Finally,
I
HAVE
TO
GET
YOUR
ATTENTION
Dziewczyno,
dziewczyno,
dziewczyno,
dziewczyno,
Girl,
girl,
girl,
girl,
No
odpisz,
czy
to
takie
trudne?
Come
on,
answer,
is
that
so
hard?
Dziewczyno,
dziewczyno,
dziewczyno,
dziewczyno,
Girl,
girl,
girl,
girl,
Pół
roku
i
staje
się
nudne
Half
a
year
and
it's
getting
boring
Dziewczyno,
dziewczyno,
dziewczyno,
dziewczyno,
Girl,
girl,
girl,
girl,
No
odpisz,
czy
to
takie
trudne,
serio?
Come
on,
answer,
is
that
so
hard,
seriously?
Dziewczyno,
dziewczyno,
dziewczyno,
dziewczyno,
Girl,
girl,
girl,
girl,
Pół
roku
i
staje
się
nudne,
WOW!
Half
a
year
and
it's
getting
boring,
WOW!
Dałem
czadu,
cnie?
I
rocked
it,
didn't
I?
No,
a
tak
w
ogóle,
to
Well,
anyway,
Dałabyś
się
może
zaprosić
na
jakąś
kawę
albo
coś?...
Would
you
maybe
let
me
take
you
out
for
coffee
or
something?...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maciej Matejczuk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.