Paroles et traduction $HOR1 WINBOY feat. 韻マン - Saikooo!!!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
えーい、韻マンお疲れ!
Hey,
Yiriman,
you've
been
working
hard!
ちょっと曲作ろや!
Let's
make
a
song!
うぇーい
おつかれしょりにぃ曲作る?
Woo-hoo!
Thank
you
for
your
hard
work,
let's
make
a
song,
$HOR1
WINBOY
$HOR1
WINBOY
$HOR1
WINBOY
韻マンさんお願いします
Yiriman-san,
please
do
your
thing!
やっちゃいますか
おねしゃすぅ
Let's
do
it!
Please,
please!
えーい
Let's
go!!!
Hey!
Let's
go!!!
内容無い日々も最高
No
matter
how
ordinary
life
seems
才能あることは内緒
I'll
keep
my
brilliance
a
secret
これはこれ。それはそれ。だけ。
This
is
me.
That's
you.
That's
all.
好きな事やっていけばいいんじゃない
yeah
Just
do
what
you
love,
yeah
ファン層もさらに倍増
Our
fan
base
will
only
grow
I
know
like
a
Michael
Jackson
I
know,
like
Michael
Jackson
俺は俺。君は君。だけ。
I'm
me,
and
you're
you.
Only
that.
他人と比べる様なことじゃないって
Comparing
ourselves
to
others
is
a
waste
of
time
Oh
oh
何だそれは
Ooh,
ooh,
what's
that?
Woah
woahやばすぎじゃーん
Woah,
woah,
that's
amazing!
そうそう
それしか勝たん
Yeah,
yeah,
that's
the
way
to
go!
俺らと一緒に騒げばgood
good
Let's
go
wild
together,
yeah!
いつでも迎えに行くからなvroom
vroom
I'll
pick
you
up
anytime,
vroom,
vroom!
嫌なことなんか忘れていく(く)
Forget
all
the
bad
stuff.
気がつけば夜が明けてる(る)
Before
you
know
it,
the
night
will
be
over.
寝れねぇ
まだ終わってないから
I
can't
sleep,
because
it's
not
over
yet.
Nae
nae
nae
踊り明かそう
Nae
nae
nae,
let's
dance
all
night
long.
じゃなきゃ
もったいないだろ
It
would
be
a
waste
not
to.
後悔ない
様に過ごしていくのが一番良い
The
best
way
to
live
is
without
regrets.
内容無い日々も最高
No
matter
how
ordinary
life
seems
才能あることは内緒
I'll
keep
my
brilliance
a
secret
これはこれ。それはそれ。だけ。
This
is
me.
That's
you.
That's
all.
好きな事やっていけばいいんじゃない
yeah
Just
do
what
you
love,
yeah
ファン層もさらに倍増
Our
fan
base
will
only
grow
I
know
like
a
Michael
Jackson
I
know,
like
Michael
Jackson
俺は俺。君は君。だけ。
I'm
me,
and
you're
you.
Only
that.
他人と比べる様なことじゃないって
Comparing
ourselves
to
others
is
a
waste
of
time
ばあちゃん家の近所
Near
my
grandma's
house
はちゃめちゃ歌いまくる横$hor1
winboy
$HOR1
WINBOY's
singing
off
the
hook
Feel
like
a
シド×××
Feeling
like
a
Sid
××××
I
don't
need
a
fake
talkin
I
don't
need
fake
talk
俺らの遊び
This
is
how
we
play
My
life
おふざけの延長線上で
My
life
is
a
never-ending
joke
All
Time
楽しんでる毎日がgame
Every
day
is
like
a
game
$hor1
韻マン歌詞書くファンに感謝をして
$HOR1
and
Yiriman,
grateful
for
our
fans
度々募る思い入れ蹴る小説
Our
stories
sometimes
get
intense
楽しすぎまじで
It's
so
much
fun!
ぶちかますtoday's
Let's
go
all
out
today!
アンチヘイト興味ねぇ
I
don't
care
about
my
haters
Ok
right
俺ら2人で
Okay,
just
you
and
me
鼻歌交えてネオン街を抜けgoing!!!
Humming
a
tune,
cruising
through
the
neon
city,
going!!!
内容無い日々も最高
No
matter
how
ordinary
life
seems
才能あることは内緒
I'll
keep
my
brilliance
a
secret
これはこれ。それはそれ。だけ。
This
is
me.
That's
you.
That's
all.
好きな事やっていけばいいんじゃない
yeah
Just
do
what
you
love,
yeah
ファン層もさらに倍増
Our
fan
base
will
only
grow
I
know
like
a
Michael
Jackson
I
know,
like
Michael
Jackson
俺は俺。君は君。だけ。
I'm
me,
and
you're
you.
Only
that.
他人と比べる様なことじゃないって
Comparing
ourselves
to
others
is
a
waste
of
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): $hor1 Winboy, Inman, R.i.k
Album
SUMMON
date de sortie
22-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.