HOUDI - CALMITO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HOUDI - CALMITO




CALMITO
CALMITO
Il a poucave, oh l'cafteur, on agit, on talk after
He's a coward, oh the snitch, we act, we talk later
Jamais j'reprends la school, ouais, nique la mère à coach carter
I'll never go back to school, yeah, fuck Coach Carter's mom
Ca-Calmito, il dit qu'il brasse, oh l'mytho
Ca-Calmito, he says he's brewing, oh the myth
On les connaît tes p'tits potes, c'est des bdg comme Obito
We know your little friends, they're frauds like Obito
Saison trois, Houdi, dans l'stud' à fond
Season three, Houdi, in the studio hard
J'suis une tombe, j'dis pas c'qu'on a fait
I'm a grave, I don't say what we did
J'aime pas c'que les judas font
I don't like what the Judases do
Au lieu d'porter l'œil, fallait taffer
Instead of wearing an eye, you should have worked
Moi, j'suis monté sans sucer un seul sexe
I got up without sucking any pussy
J'ai les deux pieds sur l'sol sec
I have both feet on dry ground
Tu m'vois courir après l'sac, sur l'dos
You see me running after a bag, on my back
Y a un autre sept après l'sept
There's another seven after the seven
On a les yeux plus gros qu'le ventre
Our eyes are bigger than our stomachs
On peut t'mentir pour t'le vendre
We can lie to you to sell it to you
Quand on avance dans l'bon sens
When we move in the right direction
On est tout l'temps contre le vent
We're always against the wind
J'ai zéro, dans l'compte épargne, en liquide, j'compte les parts
I have zero in the savings account, in cash I count the parts
J'ai un brolick au compte départ, faudra prier pour qu'on t'épargne
I have a brolick at the start account, you'll have to pray that we spare you
Houdi, pour mes OG, j'peux laisser du sang sur l'Cerruti
Houdi, for my OGs, I can leave blood on the Cerruti
La caisse à outils, j'l'ai d'jà ouverte
The toolbox, I've already opened it
J'leur ai fait quatre trous comme un Audi
I made four holes in it like an Audi
Qu'elle brûle en enfer, la reine d'Angleterre
May she burn in hell, the Queen of England
Moi, jamais j'respecte une raciste (sale vieille)
I will never respect a racist (dirty old woman)
En indé', tu crois pas qu'on peut l'faire
In indie, you don't think we can do it
Mais y a qu'mes reufs qui m'assistent
But there's only my men assisting me
D'la dope dans une p'tite bassine
Dope in a little basin
Jeune piranha dans big bassin
Young piranha in a big pool
On a la frappe qui t'calcine, des grosses phalanges qui t'casse un os
We have the blow that calcines you, big knuckles that break your bone
Tu vas grailles ton ITT, Houdi dans un Audi TT
You're going to eat your ITT, Houdi in an Audi TT
Avec ma meuf, j'fais l'mec mature mais j'ai tout l'temps envie d'téter
With my girl, I act mature but I always want to suck
Calmito, tu suces des gens qu'ont des talles mais c'est pas les seuls
Calmito, you suck people who have money but you're not the only one
Même pas six mois dans la stup'
Not even six months in the dope
Mais j'ai pris dix balles comme Nipsey Hussle
But I took ten bullets like Nipsey Hussle
Calmito, tu suces des gens qu'ont des talles
Calmito, you suck people who have money
Mais c'est pas les seuls
But you're not the only one
Même pas six mois dans la stup'
Not even six months in the dope
Mais j'ai pris dix balles comme Nipsey Hussle
But I took ten bullets like Nipsey Hussle
Calmito, on a fait comme les banditos
Calmito, we did it like the banditos
On a bibi la muertada, on a acheté des armadas
We drank the dead, we bought armadas
Calmito, calmito, Houdi pop, c'est pas trop tôt
Calmito, calmito, Houdi pop, it's not too early
Gros, ça fait qu'des remontadas
Man, it's only comebacks
J'ai pris du buzz depuis Calmada
I've gotten buzz since Calmada
Nique la mort, j'sais qu'elle m'attend
Fuck death, I know it's waiting for me
Saison trois, déso' pour l'attente
Season three, sorry for the wait
Calmé, Calmada, Calmito, ça pète, on r'met ça ma gueule, ça la tente
Calm, Calmada, Calmito, it's off the hook, we're putting it back on, my girl, it's tempting
Si l'rap ça paye, j'envoie des talles au frère de ma tante
If rap pays, I'll send money to my aunt's brother
Au paternel
To my father
Fini les vacances, saison trois dans ta gueule
No more holidays, season three in your face
J'envoie d'la frappe sur Internet
I'm sending hits on the Internet
Calmito, calmito, calmito, calmito, ca-calmito
Calmito, calmito, calmito, ca-calmito
Calmito, calmito, calmito, ca-calmito
Calmito, calmito, calmito, ca-calmito
Calmito, calmito, calmito, ca-calmito
Calmito, calmito, calmito, ca-calmito
Calmito, calmito, calmito, ca-calmito
Calmito, calmito, calmito, ca-calmito
Calmito, calmito, calmito, ca-calmito
Calmito, calmito, calmito, ca-calmito






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.