Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
rêve
d'en
bas,
HLM
Parasol,
le
cauchemar
de
ceux
qui
sont
riches
Der
Traum
von
unten,
HLM
Parasol,
der
Albtraum
der
Reichen
Insulter
mon
banquier
qui
m'abandonne,
le
pire,
c'est
qu'il
sourit
Ich
beleidige
meinen
Banker,
der
mich
im
Stich
lässt,
das
Schlimmste
ist,
er
lächelt
Personne
m'a
dit
d'me
mettre
au
rap,
j'ai
renta'
les
stylos
d'la
trousse
Niemand
hat
mir
gesagt,
ich
soll
rappen,
ich
hab'
die
Stifte
aus
dem
Mäppchen
genommen
J'vois
les
keufs
qui
collent
ma
tchop,
pas
sûr
qu'ils
font
la
course
Ich
seh'
die
Bullen,
die
meinen
Wagen
kontrollieren,
nicht
sicher,
ob
sie
ein
Rennen
fahren
Ça
fout
la
frousse
sur
un
mauvais
contrôle,
mon
pote
peut
finir
à
l'hosto
Das
macht
Angst,
bei
einer
schlechten
Kontrolle
kann
mein
Kumpel
im
Krankenhaus
landen
S'manger
des
coups
d'matraque
par
une
équipe
de
condés
pas
costauds
Schläge
mit
dem
Schlagstock
von
einem
Team
von
Bullen,
die
nicht
stark
sind
Nique
l'institution,
j'sais
qu'ils
sont
pourris
jusqu'à
l'os
Scheiß
auf
die
Institution,
ich
weiß,
sie
sind
durch
und
durch
verrottet
Y
en
a
qu'ont
vécu
leur
première
bavure
avant
prеmière
galoche
Manche
haben
ihre
erste
Polizeigewalt
vor
dem
ersten
Kuss
erlebt
Nous,
on
s'fait
bernеr
par
l'beau
temps,
c'est
la
brume
qu'on
voit
quasi
tous
les
jours
Wir
lassen
uns
vom
schönen
Wetter
täuschen,
es
ist
der
Nebel,
den
wir
fast
jeden
Tag
sehen
On
sait
qu'y
a
une
balance
qui
joue
les
durs
dans
quasi
tous
les
fours
Wir
wissen,
dass
es
eine
Wanze
gibt,
die
den
Harten
spielt,
in
fast
jedem
Versteck
J'suis
Houdi
et
j'te
baise
en
rap,
j'te
baise
en
marketing
Ich
bin
Houdi
und
ich
ficke
dich
im
Rap,
ich
ficke
dich
im
Marketing
De
tout
prendre
en
restant
en
indé',
j'crois
qu'on
est
l'archétype
Alles
zu
nehmen
und
unabhängig
zu
bleiben,
ich
glaube,
wir
sind
der
Archetyp
Bolide
français,
j'gue-lar
des
types
dans
des
locations
Deutsch
Französischer
Bolide,
ich
schreie
Typen
in
deutschen
Mietwagen
an
Les
genoux
sur
l'volant
en
train
d'rouler
du
te-sh'
Die
Knie
auf
dem
Lenkrad,
während
ich
Gras
rolle
T'rappelles,
j'avais
rien
dans
les
poches,
aujourd'hui,
pas
trop
d'différence
Erinnerst
du
dich,
ich
hatte
nichts
in
den
Taschen,
heute,
kein
großer
Unterschied
Y
a
juste
mes
stats
qui
foutent
la
honte
à
quasi
toute
la
concurrence
Es
sind
nur
meine
Statistiken,
die
fast
der
gesamten
Konkurrenz
die
Schamesröte
ins
Gesicht
treiben
Volume
1,
le
HOOD
Volume
1,
der
HOOD
On
a
fait
c'qu'on
voulait,
ils
ont
fait
c'qu'ils
ont
pu,
hein
Wir
haben
gemacht,
was
wir
wollten,
sie
haben
gemacht,
was
sie
konnten,
hey
Merci
à
tous
ceux
sur
la
'tape,
on
a
tout
baisé
Danke
an
alle
auf
dem
Tape,
wir
haben
alles
gefickt
J'fais
même
pas
d'efforts,
y
font
que
m'dire
"Houdi,
t'es
fort"
Ich
strenge
mich
nicht
mal
an,
sie
sagen
mir
nur
"Houdi,
du
bist
stark"
J'fume
la
frappe
en
plein
jour
d'vant
les
vieux
Ich
rauche
das
Zeug
am
helllichten
Tag
vor
den
Alten
J'ai
pas
honte
devant
personne,
j'assumerai
devant
les
cieux
Ich
schäme
mich
vor
niemandem,
ich
werde
mich
vor
dem
Himmel
verantworten
J'veux
une
caisse
et
une
meuf
qui
rebondissent
dans
les
temps
d'mes
sons
Ich
will
einen
Wagen
und
eine
Frau,
die
im
Takt
meiner
Songs
hüpfen
Même
si
j'entends
d'loin
les
gyrophares,
j'entends
pas
la
raison
Auch
wenn
ich
von
weitem
die
Sirenen
höre,
höre
ich
nicht
auf
die
Vernunft
Wesh,
c'est
quoi
l'chemin
d'la
maison?
J'fais
que
zoner
avec
mes
banlieusards
Hey,
was
ist
der
Weg
nach
Hause?
Ich
hänge
nur
mit
meinen
Vorstadtjungs
rum
La
be-her
fait
que
repousser,
c'est
comme
des
queues
d'lézard
Das
Gras
wächst
immer
wieder
nach,
es
ist
wie
Eidechsenschwänze
Des
fois,
tiempo,
j'te
sens
bizarre,
des
températures
de
blizzard
Manchmal,
tiempo,
fühle
ich
dich
seltsam
an,
Temperaturen
wie
im
Blizzard
On
veut
la
vie
des
patrons
trop
busy,
vacances
tah
Ibiza
Wir
wollen
das
Leben
der
vielbeschäftigten
Bosse,
Urlaub
wie
auf
Ibiza
Moi
et
ma
team,
on
rêve
de
pop,
pop,
pop
Ich
und
mein
Team,
wir
träumen
von
Pop,
Pop,
Pop
Dans
nos
cauchemars,
t'entends
les
toc,
toc,
toc
In
unseren
Albträumen
hörst
du
das
Klopf,
Klopf,
Klopf
À
cause
des
bêtises
de
l'époque,
'poque,
'poque
Wegen
der
Dummheiten
von
damals,
'mals,
'mals
J'suis
dans
l'stud'
et
ça
cooke
Ich
bin
im
Studio
und
es
kocht
Ma
'sique
va
jusqu'à
mes
tantes
et
elles
ont
même
trouvé
ça
cool
Meine
Musik
geht
bis
zu
meinen
Tanten
und
sie
fanden
es
sogar
cool
Moi
et
ma
team,
on
rêve
de
pop,
pop,
pop
Ich
und
mein
Team,
wir
träumen
von
Pop,
Pop,
Pop
Dans
nos
cauchemars,
t'entends
les
toc,
toc,
toc
In
unseren
Albträumen
hörst
du
das
Klopf,
Klopf,
Klopf
À
cause
des
bêtises
de
l'époque,
'poque,
'poque
Wegen
der
Dummheiten
von
damals,
'mals,
'mals
J'suis
dans
l'stud'
et
ça
cooke
Ich
bin
im
Studio
und
es
kocht
Ma
'sique
va
jusqu'à
mes
tantes
et
elles
ont
même
trouvé
ça
cool
Meine
Musik
geht
bis
zu
meinen
Tanten
und
sie
fanden
es
sogar
cool
M'ont
dit
mes
sins-cou
Sagten
meine
Cousins
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aeron, Giovanni Zarrella, Pushk, Sobek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.