HOUDI - M'EFFACER - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction HOUDI - M'EFFACER




C'est la danse des voyous, ha-ha-ha
Это танец бандитов, ха-ха-ха
Houdi, Houdi, Houdi, Houdi
Гуди, Гуди, Гуди, Гуди
Mmh, mmh
Ммх, ммх
J'ai donné mon cœur, ils l'ont cassé
Я отдал свое сердце, они разбили его
J'vais jamais les pardonner, en pleurs, j'y ai pensé
Я никогда их не прощу, в слезах я думал об этом
J'vais finir par m'envoler, hauteur, j'veux dépasser
Я сейчас улечу, высота, я хочу превысить
Être fier de mon parcours, j'ai pas peur de m'effacer
Гордись своим путешествием, я не боюсь исчезнуть
Un train d'vie d'zoneur, à chercher l'bonheur, j'ai perdu l'temps
Зонерский образ жизни, в поисках счастья, я потерял время
J'rentre à la bonne heure, j'sors comme un voleur, j'ai tout pris dedans
Я прихожу домой в нужное время, выхожу как вор, я забрал всё внутрь
Caisse à outils, Houdi bricoleur, une liasse de couleur, une arme blanche
Ящик для инструментов, мастер-худи, связка красок, клинковое оружие.
Cœur rempli d'douleur, j'étais charbonneur avant qu'je flanche
Сердце наполнено болью, я был шахтёром, прежде чем сдался.
J'ai lâché des larmes d'amour pour toi, tu m'as rendu qu'des espoirs
Я проливал слезы любви к тебе, ты дал мне только надежду
On s'aime, on sait pas pourquoi, on est perdus, on essaie d'voir
Мы любим друг друга, не знаем почему, мы потеряны, пытаемся увидеть
J'marcherais seul dans la rue et l'soir, j'continue, j'fais qu'penser
Я бы гулял один по улице и вечером, продолжаю, только думаю
On essaie d'y croire, mais ça reste corsé
Мы пытаемся в это поверить, но это по-прежнему тяжело
J'ai donné mon cœur, ils l'ont cassé
Я отдал свое сердце, они разбили его
J'vais jamais les pardonner, en pleurs, j'y ai pensé
Я никогда их не прощу, в слезах я думал об этом
J'vais finir par m'envoler, hauteur, j'veux dépasser
Я сейчас улечу, высота, я хочу превысить
Être fier de mon parcours, j'ai pas peur de m'effacer
Гордись своим путешествием, я не боюсь исчезнуть
J'ai donné mon cœur, ils l'ont cassé
Я отдал свое сердце, они разбили его
J'vais jamais les pardonner, en pleurs, j'y ai pensé
Я никогда их не прощу, в слезах я думал об этом
J'vais finir par m'envoler, hauteur, j'veux dépasser
Я сейчас улечу, высота, я хочу превысить
Être fier de mon parcours, j'ai pas peur de m'effacer
Гордись своим путешествием, я не боюсь исчезнуть
Donc j'ai quitté la tour, j'étais seul dans la cour
Итак, я покинул башню, я был один во дворе
J'fais des rêves hardcore, les mêmes décors, j'ai les mêmes recours
У меня хардкорные мечты, те же условия, те же ресурсы.
J'trace j'mets bullet devant les jnouns, j'sais qu'tu voulais ton rendez-vous
Я прослеживаю, я пустил пулю перед детьми, я знаю, что ты хотел встречи
Houdi, fallait qu'ça rentabilise, stup et livrette ça rendait fou
Худи, это должно было быть прибыльно, тупость и буклет сводили тебя с ума
Mes sentiments, j'les vois pa-pa-pa-partir, dans l'tah, ça bicrave, ça tire
Мои чувства, я вижу, как они па-па-па-уходят, в тахе, борются, тянут
Mon équipe peut t'passer ta 'ture, y a des trucs pas faciles à dire
Моя команда может пощадить тебя, есть вещи, о которых нелегко говорить.
J'me suis cassé l'ossature, mes rêves, mes cauchemars, rien qu'ça tue
Я сломал себе кости, свои мечты, свои кошмары, одно это убивает.
On sait qu'en bas, y a pas d'sortie, dans les étoiles, j'suis vers Saturne
Мы знаем, что там, внизу, выхода нет, среди звезд, я к Сатурну.
J'ai donné mon cœur, ils l'ont cassé
Я отдал свое сердце, они разбили его
J'vais jamais les pardonner, en pleurs, j'y ai pensé
Я никогда их не прощу, в слезах я думал об этом
J'vais finir par m'envoler, hauteur, j'veux dépasser
Я сейчас улечу, высота, я хочу превысить
Être fier de mon parcours, j'ai pas peur de m'effacer
Гордись своим путешествием, я не боюсь исчезнуть
J'ai donné mon cœur, ils l'ont cassé
Я отдал свое сердце, они разбили его
J'vais jamais les pardonner, en pleurs, j'y ai pensé
Я никогда их не прощу, в слезах я думал об этом
J'vais finir par m'envoler, hauteur, j'veux dépasser
Я сейчас улечу, высота, я хочу превысить
Être fier de mon parcours, j'ai pas peur de m'effacer
Гордись своим путешествием, я не боюсь исчезнуть





Writer(s): Laurent Joseph Attal, Stephane Trang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.